Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Hay que + Infinitiv: man muss…

Um auf Spanisch zu sagen, dass etwas „notwendig“ ist, kannst du einfach es necesario (es ist notwendig) plus den Infinitiv eines Verbs verwenden:

banner3 PLACEHOLDER

 

Es necesario usar papel, carbón o madera para encenderlo.

Es ist notwendig, Papier, Holzkohle oder Holz zum Anzünden zu verwenden..

Caption 22, El Aula Azul Adivina qué es - Part 1

 Play Caption

 

Um jemandem zu sagen, was er „tun muss“, kannst du Verben wie tener que  oder deber plus den Infinitiv verwenden.

Tienes que mejorar esto.

Du musst das verbessern.

Caption 28, El Aula Azul La Doctora Consejos: Hay y estar

 Play Caption

 

Bueno, primero debemos hacer la lista de invitados 

Nun, zuerst müssen wir die Gästeliste erstellen

Caption 15, Cleer y Carolina Organizando la fiesta del abuelo

 Play Caption

 

Eine weitere und auch sehr einfache Möglichkeit um auszudrücken, dass etwas gemacht werden soll, ist der Begriff hay que plus dem Infinitiv eines Verbs.

 

banner4 PLACEHOLDER

Hay que + Infinitiv

Hay kommt von dem Hilfsverb haber. Es wird in verschiedenen Zeitformen verwendet (Imperfekt, Präteritum, Zukunft) und bedeutet haben oder sein. Hay ist die unpersönliche Form von haber, die sich nie ändert  und mit es gibt übersetzt werden kann. Wenn hay  jedoch mit que  + Infinitiv kombiniert wird, wird es zu einem festen Ausdruck, der es ist notwendig (etwas zu tun) bedeutet.

Hier ein paar Beispiele:

 

hay que darle la oportunidad de defenderse.

es ist notwendig, ihm die Möglichkeit zu geben, sich zu verteidigen

Caption 22, Los casos de Yabla Problemas de convivencia - Part 2

 Play Caption

 

¡Hay que reclamar el premio antes de las diez de la noche!

Sie müssen den Preis vor zehn Uhr abends einfordern!

Caption 61, Extr@: Extra en español Ep. 6: El día de la Primitiva - Part 4

 Play Caption

 

Zu beachten ist hier, dass im zweiten Beispiel hay que mit müssen übersetzt wird. Man kann hay que generell also auch mit man muss übersetzen.

 

banner2 PLACEHOLDER

Wann wird Hay que + Infinitiv verwendet?

Die Konstruktion hay que + Infinitiv kann im Grunde in jedem Kontext verwendet werden, in dem man sagen will, dass es „notwendig“ ist, eine bestimmte Sache zu tun. Hier einige Beispiele für Situationen, in denen diese Konstruktion häufig benutzt wird.

 

Allgemeine Regeln, Wahrheiten oder Weisheiten

Da die Konstruktion hay que + Infinitiv erklärt, was die Menschen „tun sollen“, ist es nur logisch, dass sie häufig zu hören ist, wenn es um allgemeine Lebensweisheiten geht:

 

En la vida hay que saber relajarse,

Im Leben muss man wissen, wie man sich entspannt,

Caption 44, Ana Teresa 5 principios del yoga

 Play Caption

 

El pasado hay que olvidarlo, hay que enterrarlo,

Die Vergangenheit, man muss sie vergessen, man muss sie begraben,

Captions 38-39, Yago 2 El puma - Part 1

 Play Caption

 

Ratschläge erteilen 

Man kann den Ausdruck hay que + Infinitiv verwenden, um jemandem zu sagen, was er tun soll, ohne ausdrücklich zu sagen „du musst“. Wie zum Beispiel in dieser beliebten Serie: Confidencial: Asesino al Volante:

 

Yo sé que les dijimos que no vinieran por acá pero hay que darles la buena noticia.

Ich weiß, dass wir ihnen gesagt haben, sie sollen nicht hierherkommen, aber wir müssen ihnen die gute Nachricht überbringen.

Captions 65-66, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 2 - Part 11

 Play Caption

 

Hay que demostrar que tú no eres ningún criminal,

Du musst zeigen, dass du kein Krimineller bist,

Caption 61, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 3 - Part 10

 Play Caption

 

In anderen Fällen verwendet man hay que für generelle Ratschläge:

 

pues, hay que ir a México.

nun, man muss nach Mexiko gehen.

Caption 32, World Travel Market en Londres Raúl nos habla de México

 Play Caption

 

Wegbeschreibung

Da eine Wegbeschreibung beinhaltet, dass man erklärt, was „zu tun ist“, hört man auch in diesem Zusammenhang oft die Konstruktion hay que + Infinitiv:

 

Después hay que torcer la primera calle a la izquierda.

Dann muss man die erste Straße nach links abbiegen.

Caption 34, Curso de español Disculpe, ¿hay un cine por aquí?

 Play Caption

 

Primero hay que ir todo derecho, ¿sí?

Zuerst müssen Sie geradeaus fahren, ok?

Caption 23, Curso de español Direcciones en la ciudad

 Play Caption

 

Anweisungen

Hay que + Infinitiv ist häufig in Kontexten zu hören, in denen spezifische Anweisungen gegeben werden, z. B. beim Kochen eines bestimmten Rezepts oder bei einem anderen Vorgang:

 

Hay que añadir el agua poco a poco y vamos amasando hasta obtener una mezcla homogénea.

Man muss das Wasser nach und nach hinzufügen und solange kneten, bis man eine homogene Mischung erhält.

Captions 11-12, Recetas de cocina Arepas colombianas

 Play Caption

 

Cuando se bañan, hay que estar seguros de que no se mojen,

Wenn sie gebadet werden, muss man darauf achten, dass sie nicht nass werden,

Caption 39, La veterinaria "Huesos" visita a la doctora - Part 1

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

Haber que + Infinitiv in anderen Zeitformen

Am häufigsten kommt haber que + Infinitiv im Präsens vor. Aber man kann es auch im Imperfekt, Präteritum und im Futur finden. Hier ein paar Beispiele dazu:

 

Definitivamente había que dejar el trabajo para dedicarme al restaurante.

Ich musste definitiv meinen Job aufgeben, um mich dem Restaurant zu widmen.

Caption 13, La Sub30 Familias - Part 9

 Play Caption

 

hubo que salir corriendo porque la Señora Di Carlo se moría.

wir mussten loslaufen, weil Frau Di Carlo im Sterben lag.

Caption 84, Muñeca Brava 2 Venganza - Part 6

 Play Caption

 

En fin, supongo que habrá que esperar hasta el lunes.

Wie auch immer, ich denke, es wird bis Montag warten müssen.

Caption 86, Negocios La solicitud de empleo - Part 2

 Play Caption

 

Und denk daran, dass du dir, genau wie für das Präsens, nur eine Form von haber für jede Zeitform merken musst: había que für das Imperfekt, hubo que für das Präteritum und habrá que für die Zukunft.

 

Wie du siehst ist die Konstruktion haber que + Infinitiv sehr gebräuchlich und nützlich. Um dich damit vertraut zu machen: hay que practicarlo mucho (musst du viel üben)! Und vergiss nicht, uns deine Vorschläge und Kommentare  zu hinterlassen.

banner4 PLACEHOLDER

Melde dich an um GRATIS-Spanisch-Lektionen per E-Mail zu erhalten



Untertitel 39, 38
Mittel bis fortgeschritten

Saber - Conocer: Kennst du den Unterschied?

Kennst du den Unterschied zwischen den spanischen Verben saber und conocer? Für uns Deutsche ist die Unterscheidung eigentlich recht leicht, denn saber wird als wissen übersetzt und conocer am besten mit kennen.

Für Englisch-Muttersprachler ist es etwas schwieriger, denn dort wird beides mit „to know“ übersetzt. Aber wie immer liegt die Tücke natürlich im Detail. Und genau die schauen wir uns jetzt mal an

banner4 PLACEHOLDER

 

Das spanische Verb saber

Das spanische Verb saber beschreibt „etwas Konkretes zu wissen“, z. B. eine Tatsache, eine Information. Aber zusätzlich wird es auch für Fähigkeiten verwendet. Und da sagen wir im Deutschen: Kannst du Foxtrott tanzen? Und auf Spanisch: ¿Sabes bailar foxtrot? Sabes bedeutet also unter anderem auch können

 

Fakten

Das Verb saber wird im Spanischen verwendet, um über das „Wissen“ (oder Nichtwissen!) bestimmter Fakten zu sprechen:

 

¿Ya sabes que el pez globo es venenoso?

Wusstet du, dass der Kugelfisch giftig ist?

Caption 33, Guillermina y Candelario El paseo sobre el mar

 Play Caption

 

No sabía que estaba embarazada.

Ich wusste nicht, dass sie schwanger war.

Caption 75, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 2 - Part 11

 Play Caption

 

Beachte: Das spanische Verb saber gehört zu den Verben, die ihre Bedeutung im Präteritum ändern können.

Schau mal hier:

 

Así supe que su nombre era Lucía,

So habe ich herausgefunden, dass ihr Name Lucía war,

Caption 30, Luis Guitarra Historia de Lucía - Part 1

 Play Caption

 

Information

Das spanische Verb saber kann auch die Kenntnis von einer bestimmten Information beschreiben:

 

¿Y sabes a qué hora abren?

Und weißt du, wann sie öffnen?

Caption 25, Español para principiantes Hablando de ubicaciones

 Play Caption

 

¿Eh? Estoy seguro que ella sabe dónde está el Gringo.

Stimmt’s? Ich bin mir sicher, dass sie weiß, wo der Gringo ist.

Caption 44, Yago 3 La foto - Part 6

 Play Caption

 

Fähigkeiten

Wenn man von Fähigkeiten spricht, wird die Formel saber + Infinitiv verwendet, um zu sagen, dass jemand „weiß, wie“ man etwas tut.

 

Pues yo quería mostrarle que también sé hacer muchas cosas.

Nun, ich wollte ihr zeigen, dass ich auch viele Dinge kann.

Caption 37, Guillermina y Candelario Una Amiga muy Presumida - Part 1

 Play Caption

 

En la vida hay que saber relajarse,

Im Leben muss man wissen, wie man sich entspannt,

Caption 44, Ana Teresa 5 principios del yoga

 Play Caption

 

banner3 PLACEHOLDER

Das spanische Verb conocer

Das spanische Verb conocer wird verwendet, wenn davon die Rede ist, dass man eine Person kennt, in dem Sinne, dass man mit ihr vertraut ist

 

Por ejemplo: Conozco a María.

For example: Ich kenne María..

Caption 11, Lecciones con Carolina Saber y conocer

 Play Caption

 

Y cuando pasó el tiempo conocí a Edgar, ¿no? Nos conocimos en la escuela.

Und mit der Zeit lernte ich Edgar kennen, richtig? Wir trafen uns in der Schule.

Caption 14, Belanova Entrevista - Part 2

 Play Caption

 

Beachte, dass in beiden obigen Beispielen das spanische Pronomen „a“ nach dem Verb conocer und vor der Person stehen muss. Dieses sogenannte persönliche a“ ist notwendig, wenn eine Person das Objekt eines spanischen Satzes ist. Außerdem sehen wir, dass die Bedeutung des Verbs conocer im Präteritum wieder eine andere Bedeutung hat. Hier bedeutet es nun treffen.

 

Orte

Obwohl es manchmal mit kennen übersetzt wird, bedeutet das spanische Verb conocer, wenn es sich auf Orte bezieht, in der Regel, dass man tatsächlich an einem Ort gewesen ist, und nicht nur, dass man von dessen Existenz weiß.  

 

¿Conoces las Islas Canarias?

Bist du schon auf den Kanarischen Inseln gewesen?

Caption 89, Clase Aula Azul El verbo gustar - Part 5

 Play Caption

 

Conocí las islas Barú de... de Colombia

Ich besuchte die Barú-Inseln in... in Kolumbien

Caption 89, Cleer y Lida Juego de preguntas y respuestas - Part 2

 Play Caption

 

Dinge

Das Verb conocer kann sich im Spanischen auch auf die Vertrautheit mit Gegenständen beziehen und kann daher entweder mit kennen oder vertraut sein mit übersetzt werden:

Realmente son frases que vuestros compañeros no conocen, entonces es una información nueva para ellos.

Es sind wirklich Sätze, die deine Klassenkameraden nicht kennen, also ist es für sie eine neue Information.

Captions 45-46, Clase Aula Azul Información con subjuntivo e indicativo - Part 4

 Play Caption

 

¡Ah! Pues yo no conocía esta tablet.

Oh! Nun, ich war mit diesem Tablet nicht vertraut.

Caption 74, El Aula Azul Ester y Paula

 Play Caption

 

Wir hoffen, dass dir der Unterschied zwischen saber und conocer nun besser einleuchtet! Wenn du mehr über dieses Thema wissen möchtes, schau doch hier mal rein: Lecciones con Carolina: Saber y conocer.

Und vergiß nicht uns deine  Fragen, Tipps und Kommentare zu senden.

banner4 PLACEHOLDER

Melde dich an um GRATIS-Spanisch-Lektionen per E-Mail zu erhalten