Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Relativpronomen: Que, Quien und mehr! 

Das Relativpronomen que ist das am häufigsten vorkommende Relativpronomen. Es kann sich auf Personen oder Dinge beziehen und bedeutet, das, welches, wer oder wen. Dazu ein paar Beispiele:

 

Hoy os quiero contar un poquito sobre el último libro que he leído.

Heute möchte ich euch ein wenig über das letzte Buch erzählen, das ich gelesen habe.

Caption 8, Adriana La lectura - Part 2

 Play Caption

 

y me inclino bastante por trabajar el realismo mágico, que es un género. 

und ich neige durchaus dazu, im magischen Realismus zu arbeiten, der ein Genre ist.

Caption 4, Julia Silva Su cortometraje "Crisálida"

 Play Caption

 

Necesito información sobre la mujer que acaba de entrar.

Ich brauche Informationen über die Frau, die gerade eingetreten ist.

Caption 32, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 4 - Part 11

 Play Caption

 

El cual, la cual, los cuales, las cuales

Die Relativpronomen el que, la que, los que werden in der Regel mit „derjenige“ oder „diejenige“ oder auch „wer“ übersetzt. Und genauso wie el que, la que, los que und las que müssen auch die Relativpronomen el cual, la cual, los cuales und las cuales in Bezug auf Anzahl und Geschlecht mit ihrem Bezugswort übereinstimmen.

 

El tercer sentido es el sentido del gusto, con el cual podemos percibir el sabor de las cosas

Der dritte Sinn ist der Geschmackssinn, mit dem wir den Geschmack von Dingen wahrnehmen können.

Captions 33-34, Carlos explica Los cinco sentidos - Part 2

 Play Caption

 

Conocí a mi... la mamá de mis hijos, la cual tenía familia en Alemania

Ich traf meine... die Mutter meiner Kinder, die Familie in Deutschland hatte...

Captions 10-11, Hispanoamericanos en Berlín Fernando y el mariachi

 Play Caption

 

y también los Jardines de Cecilio Rodríguez, los cuales son muy famosos

und auch die Cecilio Rodriguez Gärten, die sehr bekannt sind.

Captions 27-28, Aprendiendo con Zulbany Visitando Madrid

 Play Caption

 

es decir, de opiniones en las cuales emitimos un juicio de valor sobre algo o alguien.

d.h. von Meinungen, in denen wir ein Werturteil über etwas oder jemanden abgeben.

Captions 11-12, Carlos explica Cómo expresar opiniones en español - Part 3

 Play Caption

 

Quien, quienes

Im Gegensatz zu den Relativpronomen, die wir bisher gesehen haben, können sich quien und quienes nur auf Personen beziehen. Während das Geschlecht keine Rolle spielt, muss quien nur für eine Person verwendet werden, während quienes für mehr als eine Person verwendet wird.

 

La una que es la persona quien conduce el bote, que se le dice el lanchero,

Die Nummer eins ist die Person, die das Boot fährt, der sogenannte Bootsmann,

Caption 13, Instinto de conservación Gorgona - Part 7

 Play Caption

 

Los corsarios eran marinos en su mayoría respetables a quienes los monarcas otorgaban las patentes de corso,

Die Freibeuter waren zumeist ehrbare Seeleute, die von den Monarchen eine Freibeuterlizenz erhielten,

Captions 57-58, Viajando con Fermín Pasajes (Pasaia) - Part 3

 Play Caption

 

Lo que, lo cual

Im Gegensatz zu den Relativpronomen, die wir bisher gesehen haben, beziehen sich lo que (was, das, die, das, das) und lo cual (welches) nicht auf ein vorangestelltes Substantiv, sondern auf einen ganzen vorangestellten Satz. Da diese Sätze Substantive und Verben enthalten und sich auf Begriffe und Situationen beziehen, ist das Geschlecht nicht anwendbar.

 

Pero realmente, lo que hice fue dedicarme a buscar la tierra perfecta.

Was ich aber wirklich getan habe, war, mich der Suche nach dem perfekten Land zu widmen.

Captions 56-57, Amaya Recordando - Part 2

 Play Caption

 

¿Qué era lo que decía, mamita?

Was stand da, Mami?

Caption 16, Confidencial: Broma pesada Capítulo 1 - Part 11

 Play Caption

 

podrán ver objetos colgados por todos lados, lo cual crea un ambiente bastante colorido y surreal. 

Überall hängen Gegenstände herum, die eine bunte und surreale Atmosphäre schaffen.

Captions 54-55, Viajando con Carlos Andrés Carne de Res

 Play Caption
 
 
Das war's für heute. Wir hoffen, dass diese Lektion für dich hilfreich war, die Unterschiede dieser Relativpronomen besser zu verstehen. Danke für deine Aufmerksamkeit und vergiss nicht, uns deine Kommentare und Fragen zu schicken¡Hasta la próxima!
 

Melde dich an um GRATIS-Spanisch-Lektionen per E-Mail zu erhalten



Das Verb acabar und seine verschiedenen Anwendungsmöglichkeiten

Der Kurzfilm Con ánimo de lucro beginnt mit einer Reihe von Aufforderungen, die an den John-Lennon-Song „Imagine“ erinnern:

 

Imagina acabar con el hambre y la pobreza.

Stellen Sie sich vor, Hunger und Armut ein Ende zu setzen.

Caption 1, Con ánimo de lucro - Cortometraje

 Play Caption

 

So wird das spanische Verb acabar verwendet, das in der Regel „beenden“ oder „fertig werden“ bedeutet. Dabei könnte man es eigentlich auch belassen. Das Verb acabar bekommt aber in Kombination mit Wörtern und in verschiedenen Kontexten auch noch andere Bedeutungen.
Doch der Reihe nach…

 

Klassische Beispiele für das Verb acabar

Al final...

Letztendlich...

Nuestro caso no es distinto de otros casos que acabaron mal

Unser Fall unterscheidet sich nicht von anderen Fällen, die schlecht ausgegangen sind

Captions 13-14, Victor & Leo - Recuerdos de amor

 Play Caption

 

Vale, hemos acabado.

OK, wir sind fertig

Caption 69, Animales en familia Un día en Bioparc: Cachorro de leopardo - Part 2

 Play Caption

 

 

Acabar de + Infinitiv: „gerade etwas abgeschlossen haben“

Das Verb acabar de  plus dem Infinitiv eines Verbs ermöglichen es uns, die Vorstellung auszudrücken, eine Handlung „gerade“ abgeschlossen zu haben:

 

Isabel Zavala acaba de salir del edificio.

Isabel Zavala hat gerade das Gebäude verlassen.

Caption 3, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 4 - Part 15

 Play Caption
 

Acabo de ver a ese chico moreno, alto y de ojos azules,

Ich habe gerade diesen braunhaarigen, großen Kerl mit blauen Augen gesehen,

Caption 19, Fundamentos del Español 3 - Le Estructura de las Frases

 Play Caption

 

Kommen wir nun zu einigen differenzierteren Verwendungen des Verbs acabar. Obwohl sie alle eine Art „Ende“ beinhalten, können diese Variationen uns helfen, eine Vielzahl von deutschen idiomatischen Ausdrücken auf Spanisch zu sagen.

 

Alternative Verwendungen des Verbs Acabar

 

1. Acabar: "um am Ende…"

 

Wir können das spanische Verb acabar verwenden, um über die Idee des „Ankommens“ zu sprechen. Also, wo etwas oder jemand letztendlich und vielleicht auch unerwartet ankommt.

 

y seguro que iba a acabar en la basura, ¿no? 

und es wäre sicher im Müll gelandet, oder?

Caption 49, 75 minutos Gangas para ricos - Part 5

 Play Caption

 

al final el congelador acaba quemando los alimentos.

Am Ende verbrennt der Gefrierschrank das Essen.

Caption 4, Cómetelo Crema de brócoli - Part 7

 Play Caption

 

2. Acabar por + Infinitiv: „endlich“ (etwas tun)

 

Acabé por decirle la verdad

Ich habe ihm endlich die Wahrheit gesagt.

 

3.  Acabar con (alguien): „mit (jemandem) Schluss zu machen“

Wenn es um eine Person geht, kann acabar con jedoch auch „Schluss machen“ im Sinne von „eine Beziehung beenden“ bedeuten:

 

Pienso acabar con mi novio. 

Ich habe vor, mich von meinem Freund zu trennen.

 

4. Acabarse (etwas ist ausgegangen)

 

Das reflexive Verb acabarse kann auch bedeuten, dass „etwas ausgegangen" ist.

 

Cuando llegan cosas como que se acabó la leche, los pañales,

Wenn es zum Beispiel keine Milch mehr gibt, oder keine Windeln…

Caption 8, La Sub30 Familias - Part 6

 Play Caption

 

 

Eh... Se nos acabó el tiempo, entonces espero que practiquen en su casa

…wir hatten keine Zeit mehr, also hoffe ich, dass du zu Hause übst.

Caption 59, Lecciones de guitarra Con Cristhian - Part 3

 Play Caption

 

 
Eine andere umgangssprachliche Übersetzung für den Ausdruck ¡Se acabó! ist: „Das war’s!“.

 

Se acabó, yo no voy a insistir.

Das war's, ich werde nicht darauf bestehen.

Caption 1, Muñeca Brava 48 - Soluciones - Part 5

 Play Caption 

 

Wir hoffen, dass dir die Lektion Spaß gemacht hat und freuen uns über alle Vorschläge und Kommentare.

Melde dich an um GRATIS-Spanisch-Lektionen per E-Mail zu erhalten



Untertitel 29, 28
Mittel bis fortgeschritten