X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-13 von 13 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 45 Minuten

Captions

El Club de los Cinéfilos Muertos - Mel Gibson - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Spanien

Im Club der toten Filmliebhaber ist das heutige Thema Mel Gibson, ein sehr bekannter Schauspieler, der später zu einem großen Filmregisseur wurde. Sehen wir, was uns die Jungs über seine Filme erzählen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [es]: ¿Qué tal? Qué gusto estar aquí otra vez.
Caption 10 [de]: Wie geht's? Schön, wieder hier zu sein.

Víctor en España - Gabriel García Márquez - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Venezuela

In diesem Teil erzählt uns Víctor von der Gelegenheit, die sich Gabriel García Márquez bot, nach Frankreich zu gehen, und von der schwierigen persönlichen Erfahrung, die er in dieser Stadt machte.
Übereinstimmungen im Text
Caption 13 [es]: Valga decir que al Gabo nunca le gustó Bogotá.
Caption 13 [de]: Es muss gesagt werden, dass Gabo Bogotá nie mochte.

Club 10 - Capítulo 3 - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Kolumbien

Aurelios Comedy-Auftritt konzentriert sich auf seine Vorliebe für langes Haar. Währenddessen diskutieren die Charaktere weiterhin darüber, wer der Favorit der Fans ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 51 [es]: ¿No les gustó el stand up de Aurelito? -¡Nah!
Caption 51 [de]: Hat euch Aurelitos Stand-up nicht gefallen? -Nee!

Club 10 - Capítulo 3 - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Kolumbien

Aurelito kann es kaum erwarten zu erklären, warum Club 10 eine Sendung wie keine andere ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 6 [es]: me gustó mucho esa presentación del día de hoy con esa frase:
Caption 6 [de]: mir hat diese heutige Präsentation mit diesem Satz sehr gut gefallen:

Otavalo - Jorge, creador de atrapasueños

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Ecuador

Traumfänger wehren schlechte Energie ab und bewahren gleichzeitig das Gute. Jorge Musuña, der sie in Otavalo, Ecuador, zum Leben erweckt, erzählt uns über seine verschiedenen Arten von Traumfängern und ihren Entstehungsprozess.
Übereinstimmungen im Text
Caption 72 [es]: o sea, a nuestro gusto, sino ya es tal como sale de la planta.
Caption 72 [de]: also, nach unserem Geschmack machen, sondern sie sind so, wie sie aus der Pflanze entstehen.

Otavalo - Antiguedades 'La Reliquia'

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Ecuador

Victor Echeverria hat einen Antiquitätenladen in Ecuador und zeigt uns die wertvollen Gegenstände, aus denen seine Sammlung besteht.
Übereinstimmungen im Text
Caption 71 [es]: Bueno, ha sido un gusto para mí indicarle todo...
Caption 71 [de]: Nun, es war mir eine Freude, Ihnen alles zu zeigen...

Mariachi - El amor de la música mexicana

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko, Venezuela

Die Mitglieder dieser Mariachi-Band aus Mexiko erzählen uns von ihrer Leidenschaft für diese Musik und erklären uns die Bedeutung ihrer Lieder.
Übereinstimmungen im Text
Caption 31 [es]: Si muero lejos de ti... ¿Te gustó?
Caption 31 [de]: Wenn ich fern von dir sterbe... Hat es dir gefallen?

Otavalo - Curso de Zampoña, instrumento andino popular

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Ecuador

Humberto Morales aus Ecuador stellt uns die „Zampoña“ vor, ein Musikinstrument aus den Anden, das aus Schilfrohren gemacht ist und in Osteuropa als „Panflöte“ bekannt ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 48 [es]: Ha sido un gusto estar con ustedes; hasta la próxima, amigos de Yabla.
Caption 48 [de]: Es ist eine Freude gewesen, bei euch zu sein; bis zum nächsten Mal, Yabla-Freunde.

Otavalo - Un músico andino y su viaje junto a la zampoña

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Ecuador

Ein ecuadorianischer Musiker, der die traditionelle Zampoña (eine Form der Panflöte aus den Anden) spielt, erzählt uns, wie ihn die Musik in die weite Welt gebracht hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 3 [es]: este... me gustó lo que es la música, ¿no?
Caption 3 [de]: ähm... mochte ich die Musik, nicht wahr?

Misión Chef - 2 - Pruebas - Part 9

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Jetzt kommt der Moment der Wahrheit: Die Teilnehmer von Mission Chef haben ihre Gerichte vorbereitet und ihr Ausbilder wird sie mit brutaler Ehrlichkeit bewerten. Wer wird zu den Finalisten gehoören?
Übereinstimmungen im Text
Caption 26 [es]: Pa mi gusto lo hicieron muy bien,
Caption 26 [de]: Für meinen Geschmack habt ihr es sehr gut gemacht,

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Aus Mitgefühl für die Verkäufer, die nicht die Möglichkeit haben, die wundervolle Musik des Mono Núñez Festivals live zu hören, kommt unser Interviewer auf die Idee, die Musik zu ihnen zu bringen. Außerdem spricht er mit einem argentinischen Bandmitglied über die Gemeinsamkeiten und Unterschiede der argentinischen und kolumbianischen Andenmusik.
Übereinstimmungen im Text
Caption 3 [es]: ¡Cuánto gusto!
Caption 3 [de]: Sehr erfreut!

Festivaliando - Mono Núñez - Part 9

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Auf dem kolumbianischen Festival Mono Núñez kommen kolumbianische und ausländische Musiker zusammen, um ihre Leidenschaft für die traditionelle Musik des Landes miteinander zu teilen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [es]: Qué gusto, Venezuela.
Caption 5 [de]: Welche Ehre [Vergnügen], Venezuela.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Auf dem Mono Núñez Musikfestival in Kolumbien kann man viele indigene Musikinstrumente hören. Erfahre in diesem Video mehr über einige dieser Instrumente.
Übereinstimmungen im Text
Caption 4 [es]: Muy bien. -Cuánto gusto, hombre.
Caption 4 [de]: Sehr gut. - Welch Vergnügen, Mann.

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.