X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 4 
─ Videos: 1-15 von 53 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 56 Minuten

Titles

Jorge Celedón, Alkilados - Me gustas mucho

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Absoluter Anfänger Absoluter Anfänger

Kolumbien

Jorge Celedon ist ein kolumbianischer Sänger, der sich auf das kolumbianische Folk-Genre Vallenato spezialisiert hat. In „Me gustas mucho" (Du gefällst mir sehr) singt er über seine Gefühle für ein Mädchen mit schönen Augen.

Captions

Imbabura - Elaboración de vasijas

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Ecuador

Bei dieser Gelegenheit laden wir euch ein, Lucy Conejo kennenzulernen, eine innovative und vielseitige Künstlerin, die handgefertigte Gegenstände mit Ton und Farben kreiert.
Übereinstimmungen im Text
Caption 25 [es]: Me gustó mucho, eh...
Caption 25 [de]: Es hat mir sehr gefallen, äh...

Leyendas urbanas - Los duendes de Nicaragua

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Nicaragua

Unsere Freundin María Conchita bringt uns eine weitere spannende Legende aus Nicaragua mit. Diesmal sind die Protagonisten kleine Kobolde, die angeblich böse Geister sind, die viele Untaten begehen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [es]: Mucho se oye hablar de los duendes por todas partes.
Caption 5 [de]: Überall hört man viel über die Kobolde sprechen.

Leyendas urbanas - El Sombrerón

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Guatemala

Hören wir eine gruselige urbane Legende aus Guatemala: El Sombrerón. Der Protagonist dieser Geschichte übt eine ganz seltsame Faszination aus.
Übereinstimmungen im Text
Caption 25 [es]: Cuando una chica le llama mucho la atención,
Caption 25 [de]: Wenn ein Mädchen stark seine Aufmerksamkeit erregt,

Jorge Celedón, Franco de Vita - Será

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien, Venezuela

Der Kolumbianer Jorge Celedón und der Venezolaner Franco de Vita stimmen ein Duett an, das tief aus dem Herzen kommt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 16 [es]: Y mucho no podemos hacer
Caption 16 [de]: Und viel können wir nicht tun

Cleer y Lía - A mamá

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Cleers Tochter, Lía, sagt ihrer Mutter ein wunderschönes Gedicht mit dem Titel „A mamá“ [Für Mama] von Mogollón und Solano auf.
Übereinstimmungen im Text
Caption 11 [es]: y a quererte mucho más.
Caption 11 [de]: und dich viel mehr zu lieben.

Guillermina y Candelario - Un Dia de Pesca - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Guillermina und Candelario sind ganz aufgeregt, da ihnen ein Angel-Tag mit ihrem Opa bevorsteht. Beim Angeln bringt ihr Opa ihnen Wichtiges bei.
Übereinstimmungen im Text
Caption 34 [es]: ¿Pero falta mucho?
Caption 34 [de]: Aber dauert es noch lange?

Guillermina y Candelario - Una Amiga muy Presumida - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Bei einem Wettbewerb zwischen Guillermina und ihrer Froschfreundin wird deutlich, dass jede über individuelle Stärken verfügt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [es]: Me esforcé mucho para hacerlo,
Caption 7 [de]: Ich habe mich sehr angestrengt, um das zu machen,

Guillermina y Candelario - Una Amiga muy Presumida - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Guillermina hofft, von ihrer Freundin, der Fröschin, zu lernen, wie man hoch springen kann. Doch dann zeigt ihr ihre eitle Freundin ihr wahres Gesicht.
Übereinstimmungen im Text
Caption 33 [es]: ¡Es mejor bailar con mucho ritmo!
Caption 33 [de]: Es ist besser, mit viel Rhythmus zu tanzen!

Guillermina y Candelario - Las voces de la marimba - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Guillermina und Candelario beschließen, ihren Großvater anlässlich seines Geburtstags zu überraschen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 22 [es]: ¡Hace mucho lo planeamos, abuelo!
Caption 22 [de]: Wir haben es vor langer Zeit geplant, Opa!

Guillermina y Candelario - El Festival de Verano - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Nachdem Candelario beim Surfwettbewerb nicht triumphiert hat, fühlt er sich etwas schlecht. Sein Großvater und seine Schwester sind jedoch da, um ihn zu trösten. Außerdem bekommt er eine unerwartete Überraschung.
Übereinstimmungen im Text
Caption 34 [es]: Yo sé que te esforzaste mucho para participar en la competencia,
Caption 34 [de]: Ich weiß, dass du dich hart angestrengt hast, um am Wettbewerb teilzunehmen,

Guillermina y Candelario - El Festival de Verano - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Candelario scheint nicht so gut gelaunt zu sein, als er seinem Großvater von seinen Erfahrungen bei einem Surfwettbewerb mit einem extrem agilen Delfin erzählt. Wie es scheint, hat er seine schlechte Laune Guillermina zu verdanken.
Übereinstimmungen im Text
Caption 30 [es]: Yo me esforcé mucho, abuelo,
Caption 30 [de]: Ich habe mich sehr bemüht, Opa,

Guillermina y Candelario - Un regalo de Estrellas

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Auf der Suche nach einem Geschenk für ihre Oma begegnen Guillermina und Candelario einem Seestern. Guillermina glaubt, der Stern sei vom Himmel gefallen, und möchte ihn mitnehmen, doch ihr Bruder weiß, dass sie dem Seestern helfen müssen und wie sie dies am besten anstellen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 51 [es]: Hace mucho tiempo los marineros pensaban así.
Caption 51 [de]: Vor langer Zeit dachten die Matrosen so.

Guillermina y Candelario - Nuestro Amigo Pinguino

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Guillermina und Candelario freunden sich mit Martín an, einem lustigen Pinguin auf Reisen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 47 [es]: Es que come mucho.
Caption 47 [de]: Er frisst nahmlich sehr viel.

Guillermina y Candelario - Mi Amiga la Sirena

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Guillermina hat etwas Außerwöhnliches am Ufer erlebt, das sie sogleich ihrem Opa und Candelario erzählt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 49 [es]: Un mito quiere decir que las sirenas existen desde hace mucho tiempo,
Caption 49 [de]: Ein Mythos bedeutet, dass Meerjungfrauen seit langer Zeit existieren,

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.