X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 2 
─ Videos: 1-15 von 16 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 57 Minuten

Descriptions

Nuyorican Café - Baile Salsa

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Puerto Rico

En el corazón del Viejo San Juan se puede disfrutar de salsa en vivo en el Nuyorican Cafe, casi todas las noches. En este lugar nos encontramos con dos lindas “salseras” quienes nos revelaron cuál es el secreto que las motiva a salir a la pista de baile noche tras noche.

Captions

Viajando con Fermín - Genalguacil - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Genalguacil, im wunderschönen Genal-Tal in der Serranía de Ronda und in der Provinz Málaga gelegen, wird aufgrund der dauerhaft ausgestellten Kunstwerke in verschiedenen Ecken des Dorfes als „Museumsdorf“ bezeichnet. Lasst uns von Fermín hören, was dieser charmante Ort noch zu bieten hat!
Übereinstimmungen im Text
Caption 56 [es]: pese a encontrarse en pleno corazón del Valle del Genal
Caption 56 [de]: obwohl es im Herzen des Genal-Tals

Sonido Babel - El rap

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Venezuela

In dieser Folge von Sonido Babel [Babel Sound] lernen wir etwas über den Ursprung und die Geschichte der Rap-Musik. Wir haben sogar Rapper Junior High eingeladen, der für Yabla einen besonderen Rap-Song singt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 51 [es]: Aprendes con el corazón
Caption 51 [de]: Du lernst mit dem Herzen

Amaya - Vínculo: un mural muy especial

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Amaya erzählt uns die Geschichte eines ganz besonderen Wandgemäldes in ihrer Zufluchtsstätte für Esel mit dem Titel „Vínculo“ [Verbindung], das von Adrián Torres, einem bekannten spanischen Künstler, gemalt wurde.
Übereinstimmungen im Text
Caption 67 [es]: o un ataque al corazón.
Caption 67 [de]: oder einem Herzinfarkt führen können.

Cleer - El patito feo

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Cleer liest uns die klassische Geschichte „Das hässliche Entlein“ des dänischen Schriftstellers Hans Christian Andersen vor.
Übereinstimmungen im Text
Caption 34 [es]: el patito feo deseó con todo su corazón,
Caption 34 [de]: wünschte sich das hässliche Entlein von ganzem Herzen,

Chus recita poemas - Antonio Machado

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Chus liest uns zwei Gedichte von Antonio Machado vor, einer der bekanntesten spanischspachigen Dichtern der Achtundneunziger Generation.
Übereinstimmungen im Text
Caption 63 [es]: el viejo a su corazón
Caption 63 [de]: fragte der Alte

Bucaramanga, Colombia - Pintor callejero

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Der talentierte Straßenkünstler und Porträtmaler Carlos aus Bucaramanga, Kolumbien, spricht mit uns über seinen Prozess beim Zeichnen und die Leidenschaft, die er für seine Arbeit empfindet.
Übereinstimmungen im Text
Caption 4 [es]: empeñarme en hacer las cosas con... de corazón.
Caption 4 [de]: mich darum zu bemühen, die Dinge mit... von Herzen zu tun.

Jorge Celedón, Vicentico - Si Me Dejan

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Argentinien, Kolumbien

„Si Me Dejan“ (Wenn sie mich lassen) ist ein gemeinsames Projekt des kolumbianischen Vallenato Sensation, Jorge Celedón, und Vicentico, dem ehemaligen Leiter der argentinischen Skaband Los Fabulosos Cadillacs.
Übereinstimmungen im Text
Caption 19 [es]: Lo que no puedo es arreglar mi corazón
Caption 19 [de]: Was ich nicht kann, ist, mein Herz zu reparieren

Rosa - Yoga con burros

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Rosa erzählt uns von einem sehr interessanten Programm, um Geldmittel für die Erhaltung der Esel-Zufluchtsstätte zu sammeln. Es handelt sich um Yoga mit Eseln, bei dem die Menschen auf dem Gelände Yoga praktizieren und gleichzeitig mit den Eseln interagieren.
Übereinstimmungen im Text
Caption 80 [es]: nuestro corazón, las pulsaciones, se sincronizan.
Caption 80 [de]: unser Herz, die Schläge, sich synchronisieren.

Monsieur Periné - Entrevista - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Yabla hat Catalina Garcia, die Sängerin der kolumbianischen Band Monsieur Periné auf ihrer Tour durch Europa interviewt. Sie erzählt uns, wie die Band entstanden ist und wie es zu dem sonderbaren Namen kam.
Übereinstimmungen im Text
Caption 77 [es]: Huracán fueron mis besos en tu piel mi corazón
Caption 77 [de]: Ein Hurrikan waren meine Küsse auf deiner Haut mein Herz

Festivaliando - Mono Núñez - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Auf dem Mono Núñez-Festival in Kolumbien versammeln sich Einheimische und Fremde, um ihre Liebe zur traditionellen kolumbianischen Musik zu teilen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 4 [es]: De este pueblo viejo de mi corazón
Caption 4 [de]: Von diesem alten Dorf meines Herzens

Acercándonos a la Literatura - Lorca - "Noche del Amor Insomne"

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Luis liest uns das Gedicht „Nacht der schlaflosen Liebe" des spanischen Schriftstellers und Dichters Federico García Lorca vor, der zu den bedeutendsten spanischen Autoren des 20. Jahrhunderts zählt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 11 [es]: sobre tu débil corazón de arena.
Caption 11 [de]: über deinem schwachen Herz aus Sand.

Estado Falcón - Locos de la Vela - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Venezuela

Jedes Jahr am 28. Dezember wird in La Vela, einem kleinen Dorf im Norden Venzuelas, mit der Ankunft der „Locos“ der Tag der Unschuldigen gefeiert. Das Fest wird mit einem bunten Umzug begangen, die Geschäfte schließen, die Leute tanzen auf der Straße und das ganze Dorf verwandelt sich in ein magisches Spektakel.
Übereinstimmungen im Text
Caption 22 [es]: que le llenan a los niños, a la juventud, la felicidad y el corazón.
Caption 22 [de]: die die Kinder, die Jugend, das Glück und das Herz füllen.

Javier Marin - Artesano Venezolano - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Venezuela

Als Kunsthandwerker arbeitet Javier Marin mit einer großen Auswahl an Materialien und Techniken, die er uns in diesem Video vorstellt. Für die Herstellung von seinem Schmuck verwendet er von Ton über Halbedelsteine bis hin zu Meeresmuscheln alles mögliche. Außerdem berichtet er uns von seinem Vater, der in den Fünfziger Jahren als Telegrafist Nachrichten noch mit dem Morsecode verschickte.
Übereinstimmungen im Text
Caption 52 [es]: pueden ser este... un corazón...
Caption 52 [de]: es können, äh... ein Herz sein...

Federico Kauffman Doig - Arqueólogo - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Peru

Federico Kauffman Doig hat den Amauta erhalten, die höchste Auszeichnung, die die peruanische Regierung für kulturelle Verdienste vergibt. Schweden und Österreich haben ihm auch ähnliche Auszeichnungen und Ehrentitel verliehen. Ob er bereit ist, in Rente zu gehen? Auf keinen Fall! Federico hat noch zu viele aufregende Projekte vor sich, um auch nur un momentito daran zu denken, sich pensionieren zu lassen!
Übereinstimmungen im Text
Caption 26 [es]: Tengo esa suerte también, el corazón...
Caption 26 [de]: Ich habe auch dieses Glück, das Herz...
12

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.