X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 2 
─ Videos: 1-15 von 19 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 57 Minuten

Captions

Hispanoamericanos en Berlín - Adriana y la fiesta de los muertos - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Mexiko

In diesem zweiten Teil erklärt Adriana die Elemente, die eine Opfergabe an die Toten enthält - von den Zuckerschädeln und dem Kopal bis hin zu den verschiedenen musikalischen Elementen, die bei dem Fest „Tag der Toten“ verwendet werden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 46 [es]: tierra
Caption 46 [de]: Erde

Cristina - Museo

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Ecuador

Vom Ethnohistorischen Kunsthandwerksmuseum Ecuadors, Mindalae, aus erzählt uns Cristina ein wenig über die Geschichte und die Ureinwohner Ecuadors, für die eine enge Verbindung zwischen Mensch, Natur und spiritueller Welt im Mittelpunkt steht.
Übereinstimmungen im Text
Caption 40 [es]: en agradecimiento a los frutos que nos brinda nuestra Madre Tierra
Caption 40 [de]: in Dankbarkeit für die Früchte, die uns unsere Mutter Erde,

Hispanoamericanos en Berlín - Adelaida, el Ekeko y las Alasitas - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Bolivien

Adelaida, eine Bolivianerin, die seit zwanzig Jahren in Berlin lebt, erzählt uns von dem Ekeko, einer Steinfigur, die für die Eingeborenen in Bolivien vor der Kolonialzeit eine besondere Bedeutung hatte und sich im Laufe der Zeit weiterentwickelt hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 33 [es]: eh... la tierra, el cosmos,
Caption 33 [de]: äh... Erde, Kosmos,

Hispanoamericanos en Berlín - Adriana y la fiesta de los muertos - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Mexiko

Adriana Barrera zog wegen der Liebe von Mexiko nach Berlin. Das jährliche mexikanische Fest „Tag der Toten“, das sie uns im Detail erläutern wird, ist für sie und viele andere Landsleute eine Möglichkeit, in Berlin ihre Kultur zu feiern und zu pflegen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 30 [es]: lo que me vincula muy fuertemente a mi tierra
Caption 30 [de]: was mich sehr stark an mein Heimatland bindet,

Otavalo - Claudia y sus pinturas

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Ecuador

Claudia widmet sich der Malerei, der plastischen Kunst und der bildenden Kunst. Sie erzählt uns, wie wichtig es ist, sich durch Kunst ausdrücken zu können, und wie sie begann, für andere Aufträge zu malen und ihre eigene Marke für Kappen, „Capullu“, erschaffen hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 17 [es]: He pintado incluso con tierra, con café, con achote, eh...
Caption 17 [de]: Ich habe sogar mit Erde gemalt, mit Kaffee, mit Rukubaum, äh...

Aprendiendo con Carlos - El microrrelato - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Nachdem Carlos uns seine Mikrogeschichte „Para siempre“ [Für immer] erzählt hat, bietet er uns einen Einblick in die historischen Ereignisse und Charaktere, die ihn inspiriert haben.
Übereinstimmungen im Text
Caption 53 [es]: ya que Dios le había dado poder para gobernar sobre el cielo y la tierra,
Caption 53 [de]: da Gott ihm die Macht gegeben hatte, über Himmel und Erde zu herrschen,

Hugo Rodríguez - Duendes artesanales

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Ecuador

Wir interviewen Hugo Rodríguez aus Otavalo in Ecuador, der sich der Herstellung von Kobolden widmet. Bist daran interessiert, einen Kobold zu erwerben? Dann kannst du ihn über seine sozialen Netzwerke kontaktieren.
Übereinstimmungen im Text
Caption 72 [es]: que es [sic] agua, fuego, tierra, aire, ¿sí?
Caption 72 [de]: was das Wasser, das Feuer, die Erde, die Luft ist, ja?

Días festivos - La diablada pillareña - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Ecuador

Cristina erzählt uns über die „Diablada Pillareña“ (Fest der Teufelin Píllaro), eine beliebte jährliche Feier in Píllaro, Ecuador, die von der UNESCO als immaterielles Kulturerbe der Menschheit eingestuft wurde.
Übereinstimmungen im Text
Caption 57 [es]: y tienen frío acá en la tierra.
Caption 57 [de]: und ihnen hier auf Erden kalt ist.

Yolimar Gimón - sobre el concurso Mrs. Venezuela - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Venezuela

Yolimar Gimón kam im Jahr 2012 unter die zehn Finalistinnen des Wettbewerbs „Mrs. Venezuela“ und berichtet, was diese Erfahrung mit sich gebracht hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 22 [es]: ¿Cómo llegar a mi tierra? Te lo diré con destreza
Caption 22 [de]: Wie kommt man zu meinem Land? Ich werde es dir mit Geschicklichkeit sagen

Guillermo el chamán - La cosmología de los mayas

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien, Mexiko

Der Schamane Guillermo, ein Experte für Maya-Kosmologie, erklärt die Herkunft und Symbolik des Maya-Wortes "Chamamán" sowie einige andere interessante Aspekte ihres Glaubenssystems.
Übereinstimmungen im Text
Caption 22 [es]: de que estás pisando la tierra.
Caption 22 [de]: dass du auf die Erde trittst.

Mambe & Danochilango - Cumbia Universal

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien, Mexiko

Mambe & Danochilango sind ein Duo mit lateinamerikanischen Wurzeln und skandinavischen Einflüssen. In ihrem Lied „Cumbia Universal" geht es um die Kraft der Befreiung von Individuen und der Vereinigung von Nationen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 48 [es]: Yo soy humana, yo en la Tierra nací
Caption 48 [de]: Ich bin menschlich, ich wurde auf der Erde geboren

World Travel Market en Londres - Raúl nos habla de México

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Argentinien, Spanien

Der Beruf des Hoteliers hat Raul Petraglia nach Mexiko in die bezaubernde Riviera Maya geführt. Er liefert uns Gründe, diese wunderschöne Region zu besuchen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 49 [es]: un pozo que se excava en la tierra, se hace carbón,
Caption 49 [de]: ein Brunnen ist, der in der Erde vergraben wird, man macht Kohle,

Beatriz Noguera - Exposición de Arte

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Die kolumbianische Malerin Beatriz Noguera erzählt uns ein wenig über ihre Arbeit und ihre kulturellen und mythologischen Inspirationen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 25 [es]: la tierra ella pobló.
Caption 25 [de]: die Erde sie besiedelte.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 10

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Während des Festivals lernen wir eine Gruppe von Kolumbianern kennen, die darüber sprechen, wie sie die Themen ihrer andinen Musik modernisiert haben. Außerdem treffen wir eine Argentinierin, die uns erzählt, welche Art von Liedern sie singt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 24 [es]: los cantos tradicionales que son a la tierra,
Caption 24 [de]: die traditionellen Lieder, welche um das Land gehen,

Festivaliando - Mono Núñez - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Auf Nasa Yuwe, ihrer Muttersprache zu singen, ist eine Art, wie die indigene Nasa-Bevölkerung in Kolumbien versucht, ihre Sprache, Kultur und Bräuche zu bewahren und bekannter zu machen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [es]: con... que... que aman la... la tierra,
Caption 32 [de]: mit... die... die das... das Land lieben,
12

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.