X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-14 von 14 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 54 Minuten

Descriptions

Monsieur Periné - Entrevista - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Catalina García, vocalista del grupo musical colombiano "Monsieur Periné", nos habla sobre los origenes y las influencias del grupo.

Captions

Víctor en España - Gabriel García Márquez - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Venezuela

Lernen wir mehr Details über das Leben von García Márquez, seine Anfänge als Schriftsteller und einige Hinweise auf den Ursprung eines seiner berühmtesten Werke: Hundert Jahre Einsamkeit.
Übereinstimmungen im Text
Caption 54 [es]: y hacen lo que ellos llamaron el Grupo de Barranquilla;
Caption 54 [de]: und sie bilden das, was sie die Barranquilla-Gruppe nannten;

Casabermeja - La Maragata

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Spanien

Manuel erzählt uns über die Maragata, einen alten spanischen Volkstanz, der seinen Ursprung bei der Landbevölkerung hat und eine Möglichkeit darstellte, Männer und Frauen sowohl im Tanz als auch im Leben zu vereinen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 31 [es]: un grupo; yo digo que somos una familia.
Caption 31 [de]: eine Gruppe; ich sage, wir sind eine Familie.

Casabermeja - Jornadas gastronómicas

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Spanien

Luis Lozano, Veranstalter der gastronomischen Tage in Casabermeja, erzählt uns, was dieses Fest ausmacht, welche Produkte und Aktivitäten es dort gibt und was das Dorf Casabermeja, nur fünfzehn Minuten von Málaga entfernt, noch zu bieten hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 34 [es]: un grupo, una asociación gastronómica de aquí en Casabermeja,
Caption 34 [de]: eine Gruppe, einen gastronomischen Verein von hier, in Casabermeja,

Víctor en España - La fiesta de Sant Magí

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Spanien, Venezuela

Im August feiert die Stadt Tarragona das Sant-Magí-Fest. Joan Martínez Manet, pensionierter Professor für Sozialpädagogik an der Rovira-Virgili-Universität, erzählt uns die Geschichte, die zu dieser Feierlichkeit führte.
Übereinstimmungen im Text
Caption 81 [es]: ah... un grupo de ejército que había salido por otras puertas y por tanto
Caption 81 [de]: äh... eine Armeegruppe, die durch andere Tore rausgegangen war und deshalb

Hispanoamericanos en Berlín - Adriana y la fiesta de los muertos - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Mexiko

Adriana Barrera zog wegen der Liebe von Mexiko nach Berlin. Das jährliche mexikanische Fest „Tag der Toten“, das sie uns im Detail erläutern wird, ist für sie und viele andere Landsleute eine Möglichkeit, in Berlin ihre Kultur zu feiern und zu pflegen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 37 [es]: un grupo, no solo de mexicanos,
Caption 37 [de]: eine Gruppe, nicht nur von Mexikanern,

Leonardo Rodriguez Sirtori - Una vida como pintor - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Der Maler Leonardo Rodriguez Sirtori erklärt uns, welche Rolle seine Farbpalette und das Licht spielen, um in seinen Portraits eine Fülle von Braun- und Schwarztönen darzustellen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 1 [es]: Decía que... que este grupo de colores,
Caption 1 [de]: Ich habe gesagt, dass... dass diese Farbgruppe,

Estudio de grabación - MS Records

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Ecuador

Henry Gómez, Besitzer des Aufnahmestudios „MS Records“ in der Provinz Imbabura in Ecuador, berichtet von seinen Erfahrungen in seinem Leben als Musikproduzent.
Übereinstimmungen im Text
Caption 61 [es]: Juan Carlos Velasco tenía un grupo que se llamaba "Bostezo".
Caption 61 [de]: hatte Juan Carlos Velasco eine Gruppe namens „Bostezo" [Gähnen].

Carlos comenta - Los Años Maravillosos - La década de los 80 y música

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Carlos erzählt uns von einer sehr bekannten kolumbianischen Serie namens „Los Años Maravillosos" (Die wunderbaren Jahre), der Musik der Serie und der Zeit der Achtzigerjahre in Kolumbien.
Übereinstimmungen im Text
Caption 29 [es]: por parte del grupo guerrillero eme diecinueve
Caption 29 [de]: seitens der Guerillagruppe M-19,

Viernes Santo en Tobarra - ¡La Cuna del Tambor! - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Spanien

Antonio Manuel Martínez Alfaro, ein Trommler aus Tobarra in Spanien, erzählt uns ein bisschen über die Festlichkeiten der berühmten Karwoche dort, während der das Trommeln ohne Unterbrechung für einhundertvier Stunden von Aschermittwoch bis Ostersonntag zu hören ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 31 [es]: Una cuadrilla es un grupo de amigos,
Caption 31 [de]: Eine „Cuadrilla" ist eine Gruppe von Freunden,

Willy - Entrevista - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Im vierten und letzten Teil des Interviews mit dem kolumbianischem Musiker Willy erfahren wir, was es seiner Meinung nach braucht, Musik zu machen, und wie die Musik sein Leben bereichert hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [es]: con un grupo de personas
Caption 7 [de]: mit einer Gruppe von Personen

Acercándonos a la Literatura - Lorca - "Noche del Amor Insomne"

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Luis liest uns das Gedicht „Nacht der schlaflosen Liebe" des spanischen Schriftstellers und Dichters Federico García Lorca vor, der zu den bedeutendsten spanischen Autoren des 20. Jahrhunderts zählt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [es]: Mi dolor era un grupo de agonías,
Caption 10 [de]: Mein Schmerz war eine Gruppe von Leiden,

Lo que no sabías - Arte electrónico - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Mexiko

Willst du etwas erfahren, das du vorher nicht wusstest? Hier folgt der erste unserer Beiträge zu einem Thema, über das du vorher nichts wusstest… digitale Kunst. Wir unterhalten uns mit einem alterfahrenen Künstler im Bereich der digitalen Kunst, der schon seit der Zeit des Kommodore und der AMIGA-Maschinen, die an den Fernseher angeschlossen wurden, mit Computern herumspielt. Er verknüpft, wiederholt und schreitet von einem Netzwerkkonzept zum nächsten. Schaue selbst, ob du seinen kniffligen Erklärungen über seine Digitalarbeit folgen kannst.
Übereinstimmungen im Text
Caption 31 [es]: Un grupo de artistas que estaban utilizando estos recursos
Caption 31 [de]: Eine Gruppe von Künstlern, die diese Geräte benutzten,

Baile Folklórico de Puerto Rico - Los Bailarines

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Puerto Rico

Nelly Ocacia and Benjamín Moldonado sind beide Studenten und 19 Jahre alt. In ihrer Freizeit sind sie Tänzer in der Gruppe "Ballet Folklórico Guamanique". Wir trafen sie am Flughafen, wo sie mit ihrer Ausfführung die Touristen willkommen heißen und am schönen Hafen von San Juan ihnen das auf Wiedersehen geben, um ihnen Fröhlichkeit, gute Laune, Kultur und Lust wiederzukommen rüberbringen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 4 [es]: en el grupo Guamanique, se llama Ballet Folklórico Guamanique, que es de Puerto Rico.
Caption 4 [de]: in der Guamanique Gruppe, es heißt Folkloristisches Ballet Guamanique, das aus Puerto Rico kommt.

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.