X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 2 
─ Videos: 1-15 von 19 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 58 Minuten

Descriptions

Marisa en Madrid - Monumentos de Madrid

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Spanien

Marisa führt uns durch Madrid, um uns die berühmtesten Brunnen der Stadt zu zeigen.

Marisa en Madrid - Parque de El Retiro

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Nuestra guía turística, Marisa, nos lleva al famoso Parque El retiro en pleno Madrid.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 13

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Mario, unser Guide auf dem Mono Núñez Festival in Kolumbien interviewt weiter Menschen, die aus vielen Ländern auf das Festival gekommen sind mit dem Wunsch, ein musikalisches Werk zu schaffen, das kolumbianische Musik mit den Einflüssen verschiedener Länder und Kulturen vereint.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Kolumbien

Mario erfährt, dass sich Diversität auf dem Mono Núñez Festival sogar weit über die verschiedenen kolumbianischen Musiker erstreckt, da Engländer die Musik der Anden in gleichem Maß genießen wie Kolumbianer!

Captions

Club 10 - Capítulo 3 - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Kolumbien

Liliana, Julis Freundin, zeigt uns die spannende und lehrreiche Ausstellung im Museum namens Das Zeitalter der Dinosaurier und erzählt uns, was wir dort finden können.
Übereinstimmungen im Text
Caption 54 [es]: los reptiles marinos, los voladores y algunos mamíferos
Caption 54 [de]: die Meeresreptilien, die fliegenden Reptilien und einige Säugetiere

Leyendas urbanas - El amor de un fantasma

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Argentinien

Lasst uns diese Legende entdecken, die auf der Geschichte einer jungen Frau basiert, die im neunzehnten Jahrhundert lebte und ein tragisches Ende hatte.
Übereinstimmungen im Text
Caption 27 [es]: y seguido también su marido.
Caption 27 [de]: und kurz danach auch ihr Mann.

Málaga - Lourdes y la talabartería en Mijas Pueblo

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Spanien

Die Sattlerei ist ein alter Beruf in Mijas Pueblo, der mit dem Geschäft der Eseltaxis entstand. Lourdes, eine autodidaktische Sattlerin, erzählt uns etwas mehr über ihr Handwerk.
Übereinstimmungen im Text
Caption 76 [es]: Él... él se los dio a mi marido
Caption 76 [de]: Er... er gab sie meinem Mann

Yolimar Gimón - sobre el concurso Mrs. Venezuela - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Venezuela

Yolimar Gimón kam im Jahr 2012 unter die zehn Finalistinnen des Wettbewerbs „Mrs. Venezuela“ und berichtet, was diese Erfahrung mit sich gebracht hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 12 [es]: cuidar casa y cuidar maridos,
Caption 12 [de]: sich um den Haushalt kümmern und sich um die Ehemänner zu kümmern,

Doctor Krápula - Entrevista - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien, Dominikanische Republik

Cleer interviewt die Mitglieder der bekannten kolumbianischen Band "Doctor Krápula", die für ihre Musik und ihren sozialen Aktivismus bekannt ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 8 [de]: Heute bin ich sehr glücklich, weil ich mit Mario und Sergio hier bin,
Caption 8 [es]: Hoy estoy muy feliz porque estoy aquí con Mario y Sergio,

Mérida y sus alrededores - Ciudad de Mérida - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Mexiko Venezuela

Claudia zeigt uns die Stadt Merida auf der Halbinsel Yucatan und gibt uns Einblicke in die Geschichte der Häuser am Paseo de Montejo.
Übereinstimmungen im Text
Caption 21 [es]: decidían traerlos llenos de mármol, muebles, telas
Caption 21 [de]: entschieden, sie voller Marmor, Möbel, Stoffe

La Calle 8 - Un recorrido fascinante

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Argentinien, Kuba, Venezuela

Willkommen in der Straße Ocho, einer der bekanntesten Gegenden von Miami. Hier findet man nicht nur die Vitalität und Freude der kubanischen Tradition, sondern auch die der Menschen aus vielen anderen lateinamerikanischen Kulturen, die sich hier versammeln.
Übereinstimmungen im Text
Caption 36 [de]: Beim Spazieren durch die Straße Ocho, traf ich Mario,
Caption 36 [es]: Caminando por la Calle Ocho, me topé con Mario,

Misión Chef - 2 - Pruebas - Part 9

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Kolumbien

Jetzt kommt der Moment der Wahrheit: Die Teilnehmer von Mission Chef haben ihre Gerichte vorbereitet und ihr Ausbilder wird sie mit brutaler Ehrlichkeit bewerten. Wer wird zu den Finalisten gehoören?
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [es]: Al marido sí le preparo de todo.
Caption 7 [de]: Dem Ehemann bereite ich alles zu.

Región mundo - Paso a paso - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Diese Episode zeigt uns die Strenge und Disziplin, die man braucht, um ein erstklassiger Tänzer in der Akademie "Swing Latino" zu sein.
Übereinstimmungen im Text
Caption 28 [de]: Verpasse... verpasse Mario Alexis einen Strafzettel.
Caption 28 [es]: Ponele multa a... a Mario Alexis.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 14

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Beim Mono Núñez Festival bringt ein Wanderkonzert Musik zu den Menschen, die nicht die Chance haben am Festival, seiner Musik und seinen Festlichkeiten, teilzunehmen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 6 [de]: Uii, Mario, Caleños [Leute aus Cali]! Dort gibt es Caleños.
Caption 6 [es]: ¡Uy, Mario, caleños! Ahí hay caleños.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Kolumbien

Aus Mitgefühl für die Verkäufer, die nicht die Möglichkeit haben, die wundervolle Musik des Mono Núñez Festivals live zu hören, kommt unser Interviewer auf die Idee, die Musik zu ihnen zu bringen. Außerdem spricht er mit einem argentinischen Bandmitglied über die Gemeinsamkeiten und Unterschiede der argentinischen und kolumbianischen Andenmusik.
Übereinstimmungen im Text
Caption 2 [de]: Donnerwetter! -Mario, wie geht's? -Wie läuft alles?
Caption 2 [es]: ¡Caramba! -¿Mario, qué tal? -¿Cómo va todo?
12

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.