Nach einer kurzen Reflexion über die Massengesellschaft rezitiert uns der Stadtdichter Rojo Córdova ein unverständliches Gedicht voller Mexikanismen und sinnloser Wörter. Wagst du es zu versuchen, es zu verstehen?
Übereinstimmungen im Text
Caption 28 [es]: Ciruela, chabacano, melón o sandía, que llueva que llueva mojado se cae. Caption 28 [de]: Pflaume, Aprikose, Melone oder Wassermelone, es soll regnen es soll regnen das Nasse fällt.