X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-13 von 13 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 47 Minuten

Titles

Amigos D.F. (5 videos)

Eine Gruppe von drei Freunden aus Mexiko-Stadt, Mexiko, spricht offen über das "Gute, Schlechte und Hässliche" ihrer Stadt und geht dabei so unterschiedliche Themen, wie Klima, Infrastruktur und Architektur, bis hin zu Entführungen und dem Wandel von Meinungen zum Thema Homosexualität an.

Descriptions

Fruteria "Los Mangos" - Vendiendo Frutas - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Mexiko

Con este video aprenderás mucho sobre frutas del verano, gracias a nuestros amigos de la Frutería los Mangos. ¡Tantas variedades, sabores, colores y recetas por explorar! ¿No se te antoja una colorida margarita de toronja?

Captions

El Aula Azul - Los tutti frutti

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Spanien

Lerne die „Tutti Frutti“ kennen, die uns in diesem lustigen Video von El Aula Azul vorgestellt werden!
Übereinstimmungen im Text
Caption 3 [es]: Hoy os voy a presentar a mis amigos,
Caption 3 [de]: Heute werde ich euch meine Freunde,

Cleer y Lida - La Navidad en Colombia

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Lida und Cleer erklären uns, wie die Weihnachtszeit, die von Ende November bis Anfang Januar andauert, in Kolumbien zelebreiert wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 1 [es]: Hola, amigos de Yabla.
Caption 1 [de]: Hallo, Yabla-Freunde.

Cleer - Entrevista a Lila

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

In dieser neuen Folge interviewt Cleer ihre Cousine Lila, die uns ein wenig über sich und die Eindrücke, die sie gesammelt hat, als sie nach Deutschland gereist ist, erzählt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 1 [es]: Hola, amigos de Yabla.
Caption 1 [de]: Hallo, Yabla-Freunde.

Verónica - "Reprogramación psicocorporal"

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Mexiko, Miami

Veronica erzählt uns von einer Art Therapie, die sie als „psycho-körperliche Reprogrammierung" bezeichnet und die darauf abzielt, das innere Gleichgewicht zu finden, indem man die eigenen Werte und Bedürfnisse in den verschiedenen Lebenssituationen festlegt und Prioritäten setzt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 57 [es]: ¿Algún consejo final que puedas compartir conmigo o con mis amigos de Yabla
Caption 57 [de]: Irgendein abschließender Ratschlag, den du mit mir oder mit meinen Yabla-Freunden teilen kannst,

Verónica - Cómo encontrar tranquilidad

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Mexiko, Miami

Veronica steht kurz davor, nach Mexiko zu ziehen. Sie muss ihr Haus verkaufen, den Umzug organisieren und ein neues Zuhause finden. Aber dank ihrer Weltsicht findet sie die innere Ruhe, um all das zu tun.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [es]: O sea que, como terapeuta, tú me aconsejas, y a mis amigos de Yabla,
Caption 32 [de]: Also, als Therapeutin rätst du mir, und meinen Yabla-Freunden,

Gabriela - La aromaterapia - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Miami

Gabriela gibt uns eine Einführung in die Wissenschaft der Aromatherapie und erklärt uns deren Unterteilung in drei Familien. Außerdem empfiehlt sie uns, was wir zu Hause oder auf der Arbeit für unser Wohlbefinden tun können.
Übereinstimmungen im Text
Caption 37 [es]: Y a mis amigos de Yabla, ¿qué le podemos recomendar?
Caption 37 [de]: Und meinen Freunden von Yabla, was können wir ihnen empfehlen?

Maestra en Madrid - Nuria y amigo

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Spanien

Auf einem Bürgersteig in Madrid treffen wir auf Pipita, die uns ihre Reisegefährtin Nuria Gonzales vorstellt. Nuria stammt aus Asturien, im Norden von Spanien, aber unterrichtet jetzt Spanisch an einer Universität in den USA.
Übereinstimmungen im Text
Caption 47 [es]: Se extraña a la familia, se extraña a los amigos,
Caption 47 [de]: Man vermisst die Familie, man vermisst die Freunde,

José Rodríguez - La Finca

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Venezuela

José Rodriguez, der Verwalter einer wunderschönen finca (=Bauernhof), ist so freundlich, uns herumzuführen und etwas über die Gegend und sich selbst zu erzählen. Sie werden vielleicht sehen, dass das Wort pues, das José oft verwendet, eine übliche muletilla (“Füllwort”) ist, das zur Betonung oder als eine Eigenart des Sprachstils verwendet wird und nicht immer übersetzt werden muss.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [es]: Bueno, estamos aquí con mis amigos y todos...
Caption 32 [de]: Also, wir sind hier mit meinen Freunden und allen...

Emiro - Pimienta Café

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Venezuela

Emiro arbeitete viele Jahre in der Besatzung eines Öltankers und noch länger als Fischer, der seine eigene lancha befehligt. Darum ist es kein Wunder, ihn am Steuer seines eigenen Strandrestaurants, dem Pimienta Café in Adícora zu finden. Schliess dich uns an, wenn wir ihn besuchen und uns die Speisekarte anschauen!
Übereinstimmungen im Text
Caption 1 [es]: ¡Hola amigos! Les habla Emiro,
Caption 1 [de]: Hallo Freunde, hier spricht Emiro,

Si*Sé - EPK

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Dominikanische Republik

Musik von Si*Sé, ist ein Mix aus verschiedenen Stilen und Sprachen der spezifisch auf Hip-Hop, Funk, Rock und Jazz zielt. Carol C, Sängerin, wuchs in einem spanischen Haushalt auf, aber in den angelsächsischen Kontext, so dass die Mischung aus Englisch und Spanisch Versionen ihrer Lieder nicht das Ergebnis einer Strategie, sondern einfach natürlich ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 12 [es]: Y yo tengo muchos amigos músicos.
Caption 12 [de]: Und ich habe viele musiker Freunde.

Zoraida - Lo que gusta hacer

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Venezuela

Zoraida ist ein großer Fan des neuen spanischen Exportschlagers: La Oreja de Van Gogh. Hören wir mal was sie sonst noch gerne in ihrer Freizeit macht, außer “Van Gogh’s Ohr” anzuhören… und Interviews zu geben!
Übereinstimmungen im Text
Caption 16 [es]: con mis amigos y amigas,
Caption 16 [de]: und meinen Freunden und Freundinnen,

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.