Wicoy: Como una calabaza pequeña, tal vez 15 cm de diametro, verde y blanco y es mucho mas fino que la calabaza. Para comer es parecido a un zucchetthi/zucchini. Bastante rico. (Dank an Guatesol für die Info!) Rafael berichtet von Guatemala, seinem Geburtsland, das reich an Früchten, Gemüse und wundervollen Landschaften ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [es]: El Cerro de Oro... ahí está cerca, donde est'... donde está, eh... ubicado [sic] mi casa. Caption 32 [de]: Der "Cerro de Oro"... ist da in der Nähe, wo sich... wo sich, uh... mein Haus befindet.
Rafael, ein verheirateter Mann und Familienvater, erzählt uns, wie er von Guatemala in die USA ausgewandert ist, um seiner Familie ein besseres Leben zu bieten. Seine Reise ging von Guatemala, über Mexiko, den Rio Grande bis er in Houston ankam. Jetzt ist er in New York und er erzählt uns von seinem Glück und welche Zukunfstpläne er mit seiner kleinen Apotheke hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [es]: porque a veces por necesidades cuando uno se casa, Caption 10 [de]: weil manchmal, aus Notwendigkeit, wenn man heiratet,