X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-5 von 5 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 21 Minuten

Captions

Fermín y Manuel - El verbo "llevar" - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Wie ist es dir ergangen? Konntest du das Verb „llevar“ mit dem ersten Teil dieser Serie ein wenig üben? In diesem zweiten Teil wirst du weitere Bedeutungen und Verwendungen dieses Verbs lernen. Sei also aufmerksam und verpasse kein Detail!
Übereinstimmungen im Text
Caption 84 [es]: Hasta entonces, ¡sed buenos!
Caption 84 [de]: Bis dahin, seid brav

Aprendiendo con Priscilla - La palabra "mismo" y utensilios

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Ecuador

In diesem Video werden wir die Verwendung der Wörter „mismo“ [selbe, gleiche] und „misma“ [selbe, gleiche] lernen. Hierfür wird Priscilla einige Beispielsätze bilden, diesmal mit Utensilien, die in der Küche zu finden sind.
Übereinstimmungen im Text
Caption 1 [es]: Buenos días, amigos de Yabla.
Caption 1 [de]: Guten Tag, Yabla-Freunde.

Fermín y Manuel - Pretérito imperfecto

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Fermín und Manuel führen ein angeregtes Gespräch über Fußball, wobei sie hauptsächlich das „Pretérito imperfecto“ verwenden, im Deutschen das Präteritum. Später erklären sie im Detail, in welchen Fällen diese Zeitform verwendet wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 21 [es]: y traían tres o cuatro buenos fichajes de fuera de España.
Caption 21 [de]: und drei oder vier gute Spieler von außerhalb von Spanien verpflichteten.

Carlos explica - Expresiones con las partes del cuerpo - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Im zweiten Teil dieser Serie über spanische Ausdrücke mit Teilen des menschlichen Körpers bringt uns Carlos einige bei, die sich auf die Zunge und die Augen beziehen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 61 [es]: "mirar o ver a alguien con buenos ojos".
Caption 61 [de]: „jemanden mit guten Augen anschauen oder ansehen“ [jemanden gernhaben].

Beatriz - Modismos con alimentos - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Wir fahren mit Beatriz in der Küche fort, um die Bedeutung einiger weiterer Redewendungen zu erfahren, in denen Lebensmittel aller Art verwendet werden, wie Ananas, Nudeln, Kabeljau... Sogar das berühmte spanische Kartoffelomelett!
Übereinstimmungen im Text
Caption 47 [es]: ¡Madre mía, con lo buenos que están los chorizos!
Caption 47 [de]: Mensch, dabei sind die Chorizos so lecker!

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.