X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 2 
─ Videos: 1-15 von 22 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 59 Minuten

Titles

Gloria Estefan - Mi Tierra

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kuba, Miami

Das Lied "Mi Tierra" (Meine Heimat) zum gleichnamigen dritten Album der kubanisch-amerikanischen Künstlerin Gloria Estefan feiert ihre kubanischen Wurzeln.

Descriptions

Bersuit Vergarabat - Madre Hay Una Sola

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Argentinien

Las canciones de Bersuit Vergarabat están frecuentamente salpicadas de reflexiones sociales y activismo político. Esta canción titulada Madre Hay Una Sola no es la excepción ya que en sus letras Gustavo Cordera se disculpa con la Madre naturaleza por los estragos que el ser humano ha cometido en la Tierra.

Babasónicos - Yegua

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Argentinien

Nicht jugendfrei
En la mayoría de los países hispanos una yegua es un caballo hembra. Sin embargo, en Argentina, tierra natal de Babasónicos, la expresión “una yegua” se usa para designar también algo sexy y atractivo. Disfruta el video de esta rola interpretada por una de las bandas más populares del Rock en español.

Captions

Venado Meraki - Bajamar

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Mexiko

Venado Meraki ist eine Band aus Guadalajara, Mexiko, mit einem beachtlichen Werdegang in ihrem Land. Sie selbst halten sich für eine Band mit „Folk-Rock auf Spanisch“. „Bajamar“ ist ein romantisches Lied mir sehr poetischen Phrasen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 20 [es]: Que la tierra en mis pies
Caption 20 [de]: Als die Erde an meinen Füßen

Claudia Montoya - Perdí mi identidad

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Chile

Claudia Montoya ist eine in Chile geborene und in Süddeutschland lebende Sängerin und Songwriterin. Mit dem Lied „Perdí mi identidad“ (Ich habe meine Identität verloren) erzählt Claudia von ihrem Abenteuer als Einwandererin nach Europa und den Erinnerungen, die mit diesem Moment verbunden sind. Lerne hier Claudias Arbeit kennen: https://www.facebook.com/sabor.jam.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [es]: Salí de mi tierra querida
Caption 7 [de]: Ich verließ mein geliebtes Land

Juan Luis Guerra - La Travesía - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Dominikanische Republik

In seinem Lied "La Travesia" (Die Reise) reist Juan Luis Guerra durch die ganze Welt und stellt dabei fest, dass es niemanden wie seine Geliebte gibt!
Übereinstimmungen im Text
Caption 2 [es]: Yo no encuentro en la tierra otra mujer
Caption 2 [de]: Finde ich keine andere Frau auf der Erde

Juan Luis Guerra - La Travesía - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Dominikanische Republik

In seinem Lied „La Travesia“ (Die Reise) reist Juan Luis Guerra durch die ganze Welt und stellt dabei fest: „Wie dich gibt es keine“.
Übereinstimmungen im Text
Caption 2 [es]: Yo no encuentro en la tierra otra mujer
Caption 2 [de]: Finde ich keine andere Frau auf der Erde

Mambe & Danochilango - Cumbia Universal

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien, Mexiko

Mambe & Danochilango sind ein Duo mit lateinamerikanischen Wurzeln und skandinavischen Einflüssen. In ihrem Lied „Cumbia Universal" geht es um die Kraft der Befreiung von Individuen und der Vereinigung von Nationen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 48 [es]: Yo soy humana, yo en la Tierra nací
Caption 48 [de]: Ich bin menschlich, ich wurde auf der Erde geboren

Calle 13 - Ojos Color Sol ft. Silvio Rodríguez

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kuba, Puerto Rico

Calle 13, eine der bekanntesten Bands aus Puerto Rico, arbeitet mit Silvio Rodríguez zusammen, einem der bedeutendsten Liedermacher aus Kuba. Das Ergebnis ist ein Liebeslied und ein Video voller magischer Momente.
Übereinstimmungen im Text
Caption 24 [es]: La Tierra ya no gira, tú giras por la Tierra
Caption 24 [de]: Die Erde dreht sich nicht mehr, du drehst dich um die Erde

Ozomatli - Jardinero

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

USA Los Angeles

Die Band aus Los Angeles präsentiert das Video zu ihrem Song „El jardinero“ (Der Gärtner). Das Lied macht einen Teil der Filmmusik von A better life aus. Der Film handelt von einem Immigranten ohne gültige Papiere, der seinem Sohn ein gutes Leben ermöglichen möchte. Verschiedene Situationen erschweren jedoch sein Vorhaben.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [es]: Abandoné mi tierra
Caption 7 [de]: Ich verließ mein Land

Aterciopelados - Bandera

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Die kolumbianische Band Aterciopelados stellt uns einen weiteren ihrer melodischen Songs mit einer politischen Aussage vor. In diesem Lied geht es um das Thema der Immigration. Hör gut zu und erfahre, was die Band über das Recht eines jeden Menschen, ein besseres Leben zu führen, denkt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 2 [es]: que sobre un pedazo de tierra ondea
Caption 2 [de]: die über ein Stück Land weht

Calle 13 - No hay nadie como tú

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Puerto Rico

Nicht jugendfrei
„No hay nadie como tú“ (Es gibt niemanden wie dich) ist die erste Single auf dem dritten Album von Calle 13, an der auch die mexikanische Band Café Tacuba beteiligt ist. Residente, der Frontmann von Calle 13, stellt hier fest, dass es keine passenden Ausdrücke gibt, um seine Liebe zu beschreiben.
Übereinstimmungen im Text
Caption 35 [es]: En el mundo siempre se mueve la tierra
Caption 35 [de]: Auf der Welt bewegt sich immer die Erde

ChocQuibTown - Oro

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Halt Dieb! Ein Fremder mit einem ausländischen Akzent und reichlichem Gerede über Reichtum kam her und nahm all das einheimische Gold mit und hinterließ Armut als Folge. Die talentierte Gruppe ChocQuibTown aus Kolumbien schaffte es, auf eine bestimmte Weise über schwerwiegenden geopolitischen Raubbau zu singen, so dass man gerne zuhört (und auch gerne darauf tanzt).
Übereinstimmungen im Text
Caption 1 [es]: A mi tierra llegó un fulano llevándose todo mi oro
Caption 1 [de]: Ein Typ kam in mein Land und nahm all mein Gold

Calle 13 - Pa'l norte

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Puerto Rico

Nicht jugendfrei
Das puerto-ricanisches Rap-Duo Calle 13 singt zusammen mit der kubanischen Hip-Hop-Band Orishas dieses Lied für die pobres, die mit der Hoffnung auf ein besseres Leben pa’l norte (nach Norden) wandern. Dieses Lied regt zum Nachdenken an und ist zugleich sehr eingängig.
Übereinstimmungen im Text
Caption 71 [es]: Vamos por debajo de la tierra, como las ardillas
Caption 71 [de]: Wir gehen unter die Erde, wie die Eichhörnchen

Aterciopelados - Hijos del Tigre

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Das alte Sprichwort lautet “Hijo de tigre, sale pintado”. Wörtlich übersetzt, bedeutet es, dass das Tigerjunge dieselben Markierungen tragen wird, wie das Vatertier. Aber es bedeutet auch, dass wir einige Eigenschaften erben und Gewohnheiten weiterpflegen. Hier singt Aterciopelados über das Aufgeben dieser geerbten gewalttätigen Gewohnheiten.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [es]: Funeral en la tierra
Caption 7 [de]: Begräbnis in der Erde
12

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.