X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-10 von 10 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 37 Minuten

Captions

Fermín - Entrevista con Cristina Martínez [El Columpio Asesino] - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Spanien

In diesem letzten Teil des Interviews entdecken wir einige Erinnerungen, die Cristina an alte Zeiten hat, unter anderem auch an unseren Freund Fermín.
Übereinstimmungen im Text
Caption 60 [es]: la verdad, y... y fue un gusto y, de hecho, te tengo que decir
Caption 60 [de]: ehrlich gesagt, und... und es war eine Freude und, in der Tat, muss ich dir sagen,

Fermín - Entrevista con Cristina Martínez [El Columpio Asesino] - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Spanien

In diesem Teil des Interviews beantwortet Cristina Fermíns Fragen in Bezug auf ihr Leben außerhalb der Band.
Übereinstimmungen im Text
Caption 83 [es]: es que estoy muy a gusto con ellas, con ellos y...
Caption 83 [de]: ich fühle mich sehr wohl mit ihnen [weiblich], mit ihnen [männlich] und...

Fermín - Entrevista con Cristina Martínez [El Columpio Asesino] - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Spanien

Fermín interviewt Cristina Martínez, Sängerin der Band El Columpio Asesino [Die Killerschaukel] aus Navarra, Spanien. Nach ein paar kurzen Einführungsfragen spricht Cristina darüber, warum die Band gerade jetzt, zu einem Zeitpunkt des Erfolgs, beschlossen hat, sich aufzulösen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 74 [es]: para nosotros mismos, ¿no?; darnos el gusto de...
Caption 74 [de]: für uns selbst zu machen, nicht wahr? Uns die Freude zu gönnen...

Mariachi - El amor de la música mexicana

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko, Venezuela

Die Mitglieder dieser Mariachi-Band aus Mexiko erzählen uns von ihrer Leidenschaft für diese Musik und erklären uns die Bedeutung ihrer Lieder.
Übereinstimmungen im Text
Caption 31 [es]: Si muero lejos de ti... ¿Te gustó?
Caption 31 [de]: Wenn ich fern von dir sterbe... Hat es dir gefallen?

Otavalo - Curso de Zampoña, instrumento andino popular

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Ecuador

Humberto Morales aus Ecuador stellt uns die „Zampoña“ vor, ein Musikinstrument aus den Anden, das aus Schilfrohren gemacht ist und in Osteuropa als „Panflöte“ bekannt ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 48 [es]: Ha sido un gusto estar con ustedes; hasta la próxima, amigos de Yabla.
Caption 48 [de]: Es ist eine Freude gewesen, bei euch zu sein; bis zum nächsten Mal, Yabla-Freunde.

Otavalo - Un músico andino y su viaje junto a la zampoña

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Ecuador

Ein ecuadorianischer Musiker, der die traditionelle Zampoña (eine Form der Panflöte aus den Anden) spielt, erzählt uns, wie ihn die Musik in die weite Welt gebracht hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 3 [es]: este... me gustó lo que es la música, ¿no?
Caption 3 [de]: ähm... mochte ich die Musik, nicht wahr?

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Aus Mitgefühl für die Verkäufer, die nicht die Möglichkeit haben, die wundervolle Musik des Mono Núñez Festivals live zu hören, kommt unser Interviewer auf die Idee, die Musik zu ihnen zu bringen. Außerdem spricht er mit einem argentinischen Bandmitglied über die Gemeinsamkeiten und Unterschiede der argentinischen und kolumbianischen Andenmusik.
Übereinstimmungen im Text
Caption 3 [es]: ¡Cuánto gusto!
Caption 3 [de]: Sehr erfreut!

Festivaliando - Mono Núñez - Part 9

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Auf dem kolumbianischen Festival Mono Núñez kommen kolumbianische und ausländische Musiker zusammen, um ihre Leidenschaft für die traditionelle Musik des Landes miteinander zu teilen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [es]: Qué gusto, Venezuela.
Caption 5 [de]: Welche Ehre [Vergnügen], Venezuela.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Auf dem Mono Núñez Musikfestival in Kolumbien kann man viele indigene Musikinstrumente hören. Erfahre in diesem Video mehr über einige dieser Instrumente.
Übereinstimmungen im Text
Caption 4 [es]: Muy bien. -Cuánto gusto, hombre.
Caption 4 [de]: Sehr gut. - Welch Vergnügen, Mann.

Belanova - Entrevista - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Wie schaffen es Bands gut gemeinsam zu arbeiten? Was ist das Geheimnis ihrer Synergie? Belanova beschreibt uns die fusión welche entsteht, wenn verschiedene musikalische Persönlichkeiten zusammenkommen und wie diese einzigartige "Fusion" sie vom Proben nach der Schule zum Füllen von Stadien auf ihren Touren gebracht hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 14 [es]: Y... y me da gusto que el sonido de Belanova empiece
Caption 14 [de]: Und... und es bereitet mir Gefallen, dass der Sound von Belanova anfängt

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.