X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-14 von 14 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 60 Minuten

Descriptions

Documental de Alejandro Fernandez - Viento A Favor - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

A sus cincuenta y un años de edad, Alejandro Fernández ha lanzado veintitrés álbums. Siendo hijo de uno de los más populares cantantes mexicanos de música ranchera, Alejandro se ha forjado una carrera propia y con una personalidad muy suya, la de un hombre apasionado y fuerte pero que sabe también expresar sus más profundos sentimientos. Este documental nos muestra un poco sobre la realización de su álbum “Viento a favor”, grabado en el 2007.

Captions

Hispanoamericanos en Berlín - Karla y el bolero

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Mexiko

Sicherlich kennst du den berühmten Bolero „Bésame mucho“ [Küss mich viel], und wenn nicht, ist dies deine Chance, ihn von Karla, einer mexikanischen Sängerin, die in Berlin lebt, zu hören.
Übereinstimmungen im Text
Caption 8 [es]: Llevo aquí en Berlín ya más o menos once años
Caption 8 [de]: Ich bin schon seit etwa elf Jahren hier in Berlin

Hispanoamericanos en Berlín - Fernando y el mariachi

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Mexiko

Der mexikanische Mariachi-Musiker Fernando Soto lebt seit über zwanzig Jahren in Deutschland. In diesem Video erzählt er uns etwas über die kulturelle Bedeutung der Mariachi-Musik für die Mexikaner.
Übereinstimmungen im Text
Caption 4 [es]: y vivo aquí desde hace veinte años en Alemania,
Caption 4 [de]: und ich lebe hier in Deutschland seit zwanzig Jahren

Hispanoamericanos en Berlín - Manuel y Chavela - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Mexiko

Der professionelle Gitarrist Manuel Guarneros erzählt uns von seiner Erfahrung, als er die Gelegenheit hatte, mit der legendären mexikanischen Sängerin Chavela Vargas zusammenzuarbeiten.
Übereinstimmungen im Text
Caption 24 [es]: y tuvimos la suerte entonces de participar con ella muchos años,
Caption 24 [de]: und wir hatten dann das Glück, viele Jahre mit ihr zusammenzuarbeiten,

Mariachi - El amor de la música mexicana

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko, Venezuela

Die Mitglieder dieser Mariachi-Band aus Mexiko erzählen uns von ihrer Leidenschaft für diese Musik und erklären uns die Bedeutung ihrer Lieder.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [es]: Tengo... podría decirte que veintitrés años haciendo música de mariachi
Caption 32 [de]: Ich bin... ich könnte dir sagen, dreiundzwanzig Jahre dabei, Mariachi-Musik zu machen,

Banda Pioneros - ¡Conócelos!

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Mexiko

Lerne einige der Mitglieder der Banda Pionero kennen. Die Band aus Mazatlán, Mexiko, singt im sinaloischen Stil und gibt uns einen kleinen Einblick in ihre Lieder.
Übereinstimmungen im Text
Caption 18 [es]: De... ¿Ya tiene muchos años ya verdá?
Caption 18 [de]: Seit... Es gibt sie schon viele Jahre, nicht wahr?

Nortec Collective - Bostich+Fussible

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Mexiko

Unsere Freunde von Nortec Collective sind bekannt für ihren eklektischen Mix aus elektronischer Musik und norteño Musik (daher der Name norteño + techno = Nortec). Hier spricht ein Bandmitglied davon, wie die Gruppe begonnen hat, vor langer Zeit, als er etwas über einen Synthesizer las. Verpasse nicht ihr Album Tijuana Sound Machine, das für den Grammy Nominiert wurde.
Übereinstimmungen im Text
Caption 1 [es]: Tengo aproximadamente treinta años utilizando sintetizadores.
Caption 1 [de]: Ich benutze seit ungefähr dreißig Jahren Synthesizer.

Belanova - Entrevista - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Mexiko

Diese Leute sind doch alle besessen von den Stars und Sternchen – oder zumindest von der Astronomie. Nun sprechen sie über den Kern von „el núcleo de Belanova“, dem Kern ihrer Energie.
Übereinstimmungen im Text
Caption 17 [es]: Llevo en Belanova más o menos como tres años y... tres años y cacho.
Caption 17 [de]: Bei Belanova bin ich seit ungefähr drei Jahren und... drei Jahre und ein wenig.

Arturo Vega - Entrevista - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Mexiko

Einige Menschen sehen Arturo Vega als irgendeine Person an, die lediglich den Entwurf für das Ramones-Logo erstellte, aber ehrlich gesagt musste er sich seine Hände vorher richtig schmutzig machen… Er lud Tonnen von Ausrüstungsmaterial ein und aus, war für die Beleuchtung zuständig und im Grunde genommen für alles, was die Band benötigte. Der Dank dafür: Tausende – vielleicht Millionen – von Menschen, die seinen Entwurf tragen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [es]: en los años anteriores, ¿no?
Caption 32 [de]: in den vorherigen Jahren, oder nicht?

La Gusana Ciega - Entrevista - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Mexiko

Genießt den zweiten Teil des Interviews mit den Mitgliedern von La Gusana Ciega, die uns nun über ihre Karriere und einige Änderungen in ihren persönlichen Leben erzählen. Wie viele der bekanntesten mexikanischen Rockbands, haben sie in einem legendären mexikanischen Club mit dem Namen Cocotitlán begonnen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 15 [es]: Y después nos separamos un par de años.
Caption 15 [de]: Und danach trennten wir uns für ein paar Jahre.

Arturo Vega - Entrevista - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Mexiko

Wie sich herausstellt, wohnte der junge Arturo Vega, ein mexikanischer Einwanderer, Schauspieler und Künstler in New York, über der Freundin von einem jungen Mann namens Douglas Glenn Colvin – der später als “Dee Dee Ramone” bekannt wurde. Und die zwei Visionäre kamen ins Gespräch…
Übereinstimmungen im Text
Caption 18 [es]: Desde cuando yo vi a Elvis Presley cuando tenía ocho años en Chihuahua.
Caption 18 [de]: Seit ich Elvis Presley, als ich acht Jahre alt war, in Chihuahua sah.

Belanova - Entrevista - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Mexiko

Edgar Huerta, Keyboarder von Belanova, spricht von Joselo von Café Tacuba als cuate. Das Wort kommt von dem indigenen Nahuatl Wort coatl, das „Zwilling“ bedeutet. Aber Joselo ist nicht Edgars Zwilling, cuate wird von den Mexikanern benutzt um einen „guten Kumpel“, einen „lieben Freund“ zu bezeichnen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 6 [es]: Yo desde chavita a los doce años, trece,
Caption 6 [de]: Als ich ein kleines Kind war, mit zwölf Jahren, dreizehn,

Arturo Vega - Entrevista - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Mexiko

Der junge Arturo Vega entschloss sich im Dezember ‘71, nach New York zu ziehen, wo er vorhatte zu clavar oder zu bleiben. Seine Reise begann in Mexiko, wo sein künstlerisches Schaffen als Schauspieler begann und er am Experimentellen Theater (auch “happenings” genannt) teilnahm. Eine Kunstform, die von den Mächtigen seines Landes nicht positiv aufgenommen wurde.
Übereinstimmungen im Text
Caption 20 [es]: ¿cuántos años atrás llegaste?
Caption 20 [de]: vor wievielen Jahren kamst du her?

Belanova - Entrevista - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Wie schaffen es Bands gut gemeinsam zu arbeiten? Was ist das Geheimnis ihrer Synergie? Belanova beschreibt uns die fusión welche entsteht, wenn verschiedene musikalische Persönlichkeiten zusammenkommen und wie diese einzigartige "Fusion" sie vom Proben nach der Schule zum Füllen von Stadien auf ihren Touren gebracht hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 29 [es]: Es como... no sé si hace diez años me hubieran dicho hay que hacer una canción
Caption 29 [de]: Es ist als ob... ich weiß nicht, wenn man mir vor zehn Jahren gesagt hätte, dass man ein Lied machen muss,

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.