X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 2 
─ Videos: 1-15 von 16 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 45 Minuten

Titles

Tu Música (1 episodes 2 videos)

Hörst du gerne Radio? Magst du lateinamerikanische Musik? Dann mach dich bereit, diese Videoreihe mit unseren Freunden aus dem Musikprogramm „Tú Música“ (Deine Musik) zu genießen. Wissenswertes, Interviews und gute Musik sind die Zutaten dieses Programms, in dem mehrere Songs aus Yablas Musikbibliothek hervorgehoben werden. Viel Spaß dabei!

Jorge Celedón, Vicentico - Si Me Dejan

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Argentinien, Kolumbien

„Si Me Dejan“ (Wenn sie mich lassen) ist ein gemeinsames Projekt des kolumbianischen Vallenato Sensation, Jorge Celedón, und Vicentico, dem ehemaligen Leiter der argentinischen Skaband Los Fabulosos Cadillacs.

Vicentico - Los Caminos de la Vida

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Argentinien

Der argentinische Sänger und Songwriter Vincentico, der früher zu der renommierten Band "Los Fabulosos Cadillacs" gehörte, singt in seinem bekannten Song "Los Caminos de la Vida" (Die Wege des Lebens) darüber, dass das Leben als Erwachsener oft anders verläuft, als wir es uns einst vorgestellt haben.

De Música Ligera - Soda Stereo - Guitarra

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Argentinien

"De Música Ligera" ("Von leichter Musik") ist ein Klassiker der argentinischen Rockband Soda Stereo, welcher als ein Teil ihres fünften Albums "Canción Animal" im Jahre 1990 herauskam. Dieses Lied wird als eine Hymne des spanischen Rocks betrachtet. Hier lernen wir, einige der Akkorde auf der Gitarre zu spielen - und außerdem noch einige Vokabeln aus der Musikwelt.

Bajofondo Tango Club (1 episodes 2 videos)

Laut der Band ist Bajofondo ein "Kollektiv von Komponisten, Sängern und Künstlern". Sie fingen als Bajofondo Tango Club mit starken Tango-Einflüssen an und haben seither ihren Sound erweitert. In diesem Interview sprechen sie über ihren Sound.

Bersuit Vergarabat (2 episodes 3 videos)

EPK, Madre Hay Una Sola

Descriptions

Festivaliando - Mono Núñez - Part 10

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Mientras el festival continúa, conoceremos a un grupo de Colombianos que hablan sobre como han modernizado sus temas de música Andina que tocan. También conoceremos a una Argentina que nos cuenta sobre que tipos de canciones entona.

Captions

Calle 13 - Digo lo que pienso

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Puerto Rico

Nicht jugendfrei
Übereinstimmungen im Text
Caption 79 [es]: Cuba, Argentina y hablo con ellos todos los días
Caption 79 [de]:

Hispanoamericanos en Berlín - Carolina y su canto - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Carolina, eine kolumbianische Sängerin, die seit vierzehn Jahren in Berlin lebt, erzählt uns, warum sie in diese Stadt gezogen ist und welche künstlerischen Projekte sie hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 44 [es]: de Argentina,
Caption 44 [de]: aus Argentinien,

Hispanoamericanos en Berlín - Manuel y Chavela - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Mexiko

In diesem zweiten Teil erzählt uns der Gitarrist Manuel Guarneros von einigen seiner magischen Erlebnisse, als er mit Chavela Vargas auf Tour war.
Übereinstimmungen im Text
Caption 27 [es]: Eh... recuerdo también en Argentina,
Caption 27 [de]: Äh... ich erinnere mich auch in Argentinien,

Sonido Babel - La cumbia

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

verschiedene

Die erste Ausgabe von „Sonido Babel“ [Babel Ton] ist einem der bekanntesten lateinamerikanischen Musikgenres gewidmet: die Cumbia. Ursprünglich kommt sie aus Kolumbien, doch inzwischen kann man ihren Rhythmus und ihre festliche Energie auf dem gesamten Planeten vorfinden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 24 [es]: desde Argentina hasta México, podemos encontrar cumbia.
Caption 24 [de]: von Argentinien bis Mexiko, können wir Cumbia vorfinden.

Música andina - Ritmos andinos con violín

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Ecuador

Michael, der beeindruckend gut Geige spielt, klärt uns darüber auf, wann und wo dieses Instrument traditionell in den Anden gespielt wird, über seinen Ursprung und seine Entwicklung seit der spanischen Eroberung.
Übereinstimmungen im Text
Caption 11 [es]: que viene de la parte norte de Argentina.
Caption 11 [de]: der aus dem nördlichen Teil Argentiniens kommt.

Otavalo - Curso de Zampoña, instrumento andino popular

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Ecuador

Humberto Morales aus Ecuador stellt uns die „Zampoña“ vor, ein Musikinstrument aus den Anden, das aus Schilfrohren gemacht ist und in Osteuropa als „Panflöte“ bekannt ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 29 [es]: eh, Perú, Bolivia, eh, también Argentina y un sector de Chile.
Caption 29 [de]: äh, Peru, Bolivien, äh, auch Argentinien und ein Gebiet aus Chile.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 18

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Wir nähern uns langsam der Endphasen des Mono Núñez in Kolumbien. Unser Gastgeber organisiert eine lateinamerikanische Darbietung und interviewt weiterhin die Gruppen, die am Festival teilnehmen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [es]: ¿Dónde está Argentina?
Caption 9 [de]: Wo ist Argentinien?

Festivaliando - Mono Núñez - Part 13

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Mario, unser Guide auf dem Mono Núñez Festival in Kolumbien interviewt weiter Menschen, die aus vielen Ländern auf das Festival gekommen sind mit dem Wunsch, ein musikalisches Werk zu schaffen, das kolumbianische Musik mit den Einflüssen verschiedener Länder und Kulturen vereint.
Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [es]: eh... cultores tanto en Argentina como... como en Colombia.
Caption 5 [de]: äh... Musikanten, sowohl in Argentinien, wie... wie in Kolumbien schrieben.
12

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.