X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-14 von 14 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 48 Minuten

Titles

Región mundo (1 episodes 8 videos)

In dem letzten Teil dieser Serie wird das Siegerpaar aus dem Tanzwettbewerb "Latin Swing" bekannt gegeben.

Descriptions

Villancicos - Jacky canta "A La Nanita Nana" - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

"A la Nanita Nana" es una canción de cuna tradicional muy popular en Navidad cantada como villancico en el mundo hispano en honor al Niño Jesús.

Captions

Hispanoamericanos en Berlín - Carolina y su canto - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Carolina, eine kolumbianische Sängerin, die seit vierzehn Jahren in Berlin lebt, erzählt uns, warum sie in diese Stadt gezogen ist und welche künstlerischen Projekte sie hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 24 [es]: todo el mundo, para todo tipo de expresión artística,
Caption 24 [de]: alle hat, für jegliche Art des künstlerischen Ausdrucks,

Jacky - Mantita

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Heute singt Jacky „Mantita“ (Deckchen) für uns, ein Wiegenlied über das Deckchen, das viele Babys und Kinder zum Einschlafen brauchen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 4 [es]: En todo el mundo usamos canciones de cuna
Caption 4 [de]: Überall auf der Welt verwenden wir Wiegenlieder,

Juanes - La Plata

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Begleitet von aktuellen lateinamerikanischen Rhythmen und vom Vallenato-Stil beeinflusst (eines der repräsentativsten Genres Kolumbiens), ist „La Plata“ ein fröhlicher Song ganz im Stil von Juanes, in dem ebenfalls Lalo Ebratt mitwirkt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 23 [es]: De Colombia para el mundo, papá
Caption 23 [de]: Aus Kolumbien für die Welt, Papa

Jorge Celedón, Vicentico - Si Me Dejan

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Argentinien, Kolumbien

„Si Me Dejan“ (Wenn sie mich lassen) ist ein gemeinsames Projekt des kolumbianischen Vallenato Sensation, Jorge Celedón, und Vicentico, dem ehemaligen Leiter der argentinischen Skaband Los Fabulosos Cadillacs.
Übereinstimmungen im Text
Caption 12 [es]: Cuando el mundo se apague y quede quieto
Caption 12 [de]: Wenn die Welt sich abschaltet und still bleibt

Mambe & Danochilango - Cumbia Universal

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien, Mexiko

Mambe & Danochilango sind ein Duo mit lateinamerikanischen Wurzeln und skandinavischen Einflüssen. In ihrem Lied „Cumbia Universal" geht es um die Kraft der Befreiung von Individuen und der Vereinigung von Nationen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 25 [es]: Viaja por el mundo uniendo la humanidad
Caption 25 [de]: Reist durch die Welt und vereint die Menschheit

Doctor Krápula - Entrevista - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien, Dominikanische Republik

Cleer interviewt die Mitglieder der bekannten kolumbianischen Band "Doctor Krápula", die für ihre Musik und ihren sozialen Aktivismus bekannt ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 23 [es]: creo que estamos en un mundo en este momento un poco más digital.
Caption 23 [de]: ich glaube, wir sind aktuell in einer etwas digitaleren Welt.

Monsieur Periné - Entrevista - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Yabla hat Catalina Garcia, die Sängerin der kolumbianischen Band Monsieur Periné auf ihrer Tour durch Europa interviewt. Sie erzählt uns, wie die Band entstanden ist und wie es zu dem sonderbaren Namen kam.
Übereinstimmungen im Text
Caption 62 [es]: porque nos permiten escuchar muchos sonidos del mundo
Caption 62 [de]: weil sie uns erlauben, viele Klänge der Welt zu hören

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Aus Mitgefühl für die Verkäufer, die nicht die Möglichkeit haben, die wundervolle Musik des Mono Núñez Festivals live zu hören, kommt unser Interviewer auf die Idee, die Musik zu ihnen zu bringen. Außerdem spricht er mit einem argentinischen Bandmitglied über die Gemeinsamkeiten und Unterschiede der argentinischen und kolumbianischen Andenmusik.
Übereinstimmungen im Text
Caption 8 [es]: Venía y estoy muy preocupado porque todo el mundo
Caption 8 [de]: Ich kam und ich bin sehr besorgt, weil jeder

Festivaliando - Mono Núñez - Part 10

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Während des Festivals lernen wir eine Gruppe von Kolumbianern kennen, die darüber sprechen, wie sie die Themen ihrer andinen Musik modernisiert haben. Außerdem treffen wir eine Argentinierin, die uns erzählt, welche Art von Liedern sie singt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 35 [es]: Todo el mundo disfruta del carnaval.
Caption 35 [de]: Die ganze Welt genießt den Karneval.

Willy - Entrevista - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Im vierten und letzten Teil des Interviews mit dem kolumbianischem Musiker Willy erfahren wir, was es seiner Meinung nach braucht, Musik zu machen, und wie die Musik sein Leben bereichert hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 30 [es]: viera el mundo como uno lo ve y no es así, ¿no?
Caption 30 [de]: die Welt so sehen wie einer sie sieht und es ist nicht so, nicht?

Bomba Estéreo - Bomba Bomba

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

In Kolumbien sind costeño und cachaco fast gegensätzliche Ausdrücke. Costeños, also de la costa, sind Menschen aus der Küstenregion, die oft als feierliche, laute und farbenfrohe Menschen beschrieben werden, und die es wirklich lieben, die Zeit totzuschlagen. Cachaco werden oft die Menschen aus der Hauptstadt Bogotá genannt. Ihre Eleganz dient ihnen als besonderes Merkmal; sie putzen sich immer heraus und haben ihre Gefühle stets fest im Griff. Die eine Gruppe wird als faul angesehen und die andere als langweilig. Neben diesen regionalen Unterschieden, ist “Bomba Estéreo” eine erfrischende musikalische Mischung aus diesen zwei Regionen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 34 [es]: Y mi sueño es que todo el mundo,
Caption 34 [de]: Und mein Traum ist, dass die ganze Welt,

ChocQuibTown Interview - Eso es lo que hay

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

ChocQuibTown wird täglich zu einem immer bekannteren Namen, bei kolumbianischen Fluggesellschaften und auf den Tanzflächen. Durch die Mischung aus traditionellen Rhythmen wie des el Pacífico mit Elementen aus dem Hip-Hop und einer starken Dosis “Funky” erringen sie immer bessere Plätze in den Charts – sowohl durch junge Zuhörer als auch durch eine traditionelle Hörerschaft. In diesem exklusiven Yabla-Interview hatten wir die Möglichkeit, mit the band zu plaudern, um was es überhaupt geht.
Übereinstimmungen im Text
Caption 17 [es]: que identifica a la música latina en todo el mundo.
Caption 17 [de]: das die lateinamerikanische Musik weltweit identifiziert.

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.