X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-12 von 12 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 32 Minuten

Titles

Yago - 14 La peruana (12 videos)

Während Morena einen unerwarteten Anruf erhält, zeigt Yago seine Entschlossenheit, nach Roberto Cárdenas zu suchen und die wahre Geschichte seiner Familie ein für alle Mal herauszufinden.

World Travel Market en Londres - Javier nos habla del Perú

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Peru

Javier ist ursprünglich aus Cusco, Peru, und obwohl er die Gelegenheit hatte, in andere Städte zu reisen, bleibt diese seine Lieblingsstadt. Er gibt uns ein paar Anregungen zu einigen peruanischen Touristenattraktionen.

Huachuma (San Pedro) - Portal al cosmos, y a uno mismo

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Peru

Ein Quechua aus Peru erzählt uns ein wenig über die traditionelle Verwendung der Pflanze San Pedro, auch „Huachuma“ genannt, von der angenommen wird, dass sie medizinische und spirituelle Eigenschaften besitzt, die einem helfen, mit dem Kosmos und sich selbst in Kontakt zu treten.

Yabla en Lima (2 episodes 3 videos)

Miraflores, El Centro

Gonzalo el Pintor (1 episodes 2 videos)

Schauen wir doch einmal, wie die Erzählung weitergeht: wie die Liebesgeschichte einer deutschen Frau und eines Peruaners sich entfaltet und wie sich ihr Schicksal fügt.

Descriptions

Yago - 13 La verdad - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Argentinien

Cassandra konfrontiert Aldo damit, dass Elena über ihr Verhältnis Bescheid weiß, während Morenas Mutter darauf beharrt, Morena mit nach Peru zu nehmen.

Captions

Imbabura - Salsa - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Ecuador

Ein Salsa-Lehrer berichtet, wie eine schwerwiegende Diagnose seine Entscheidung beeinflusste, professionell zu tanzen und um die Welt zu reisen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 30 [de]: Ich war in Peru, in Bolivien und gab Tanzkurse,
Caption 30 [es]: Estuve en Perú, en Bolivia, dando cursos de baile,

Tena - Alturas

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Ecuador

Pipo und Priscilla nehmen uns auf einen Ausflug zu einem Turm im Parque Amazónico La Isla, von dem aus man die ganze Stadt überblicken kann, mit. Für Priscilla stellt diese Erfahrung jedoch eine Herausforderung dar.
Übereinstimmungen im Text
Caption 59 [de]: Wir sind im Osten Ecuadors, in der Nähe von Peru.
Caption 59 [es]: Estamos en el oriente ecuatoriano, cerca de Perú.

Los Años Maravillosos - Capítulo 9 - Part 8

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Als Kevin kurz vor seinem Bühnendebüt als Simón Bolívar steht, denkt er über seine Gefühle für seine Lehrerin Fräulein Pizarro nach und ist den Tränen nahe.
Übereinstimmungen im Text
Caption 44 [de]: An Nueva Granada, Venezuela, Ecuador und Peru:
Caption 44 [es]: A Nueva Granada, Venezuela, Ecuador y Perú:

Bogotá - Chorro de Quevedo

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Der Platz von Chorro de Quevedo ist eines der Wahrzeichen des historischen Zentrums von Bogotá. Verschiedene Attraktionen und das berühmte Getränk namens Chicha ziehen jährlich Tausende von Touristen nach Bogotá.
Übereinstimmungen im Text
Caption 13 [de]: lateinamerikanische Leute aus Chile, aus Peru bedient,
Caption 13 [es]: gente latina también de Chile, de Perú,

Otavalo - La fiesta Inti Raymi

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Ecuador

Die Bewohner von Otavalo, Ecuador, erklären uns, wie sie Inti Raymi feiern, eine religiöse Zeremonie der Inkas zu Ehren der Sonne (Inti), und wie sie auf diese Weise ihre Kultur bewahren.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [de]: in ganz Südamerika, Ecuador, Bolivien, Peru gefeiert.
Caption 10 [es]: en todo Sudamérica, Ecuador, Bolivia, Perú.

Otavalo - Un músico andino y su viaje junto a la zampoña

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Ecuador

Ein ecuadorianischer Musiker, der die traditionelle Zampoña (eine Form der Panflöte aus den Anden) spielt, erzählt uns, wie ihn die Musik in die weite Welt gebracht hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 13 [de]: Nun, obwohl ich... ich hier wegging, nicht wahr? Aus Peru,
Caption 13 [es]: Bueno, a pesar que yo... yo salí de aquí ¿no? Del Perú

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.