X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-5 von 5 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 19 Minuten

Captions

Isabel y Paula contigo - Vida cultural en Madrid - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Spanien

Hören wir uns einige weitere Empfehlungen zu anderen Arten von Musiklokalen in Madrid an, die sich vor allem an ein älteres Publikum richten, darunter Jazzclubs. Wir erfahren auch einige ihrer positiven und negativen persönlichen Erfahrungen in solchen Musiklokalen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 66 [es]: "el que no llora no mama", que se suele decir aquí.
Caption 66 [de]: „Wer nicht weint, der nicht gewinnt“ [wörtlich: Wer nicht weint, saugt nicht], wie man hier so schön sagt.

Estampas argentinas - El Ateneo Grand Splendid - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Argentinien, Venezuela

Hören wir uns weitere Geschichten und Anekdoten rund um diese schöne und berühmte Bücherei Ateneo Grand Splendid an.
Übereinstimmungen im Text
Caption 19 [es]: venía con mi mamá al cine y... -Wow.
Caption 19 [de]: ich bin mit meiner Mutter ins Kino gekommen und... -Wow.

Cristina - Mirador El Lechero

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Ecuador

In der Gemeinde Eugenio Espejo in Ecuador gibt es einen natürlichen Aussichtspunkt mit einem einzigartigen Baum namens „El Lechero“ mit einer ganz besonderen Legende, über die Cristina uns ausführlich erzählen wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 12 [de]: und Mama Cotacachi sehen können.
Caption 12 [es]: y la Mama Cotacachi.

Hispanoamericanos en Berlín - Karla y el pozole - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Die aus Mexiko-Stadt stammende Sängerin Karla Álvarez lebt seit elf Jahren in Berlin, Deutschland. In diesem Video spricht sie darüber, wie sie sich durch die Zubereitung eines Pozole, einer traditionellen mexikanischen Suppe, ihrem Herkunftsland näher fühlt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 34 [es]: por... por el hecho de que todo esto lo aprendí de mi abuela, de mi mamá,
Caption 34 [de]: aufgrund... aufgrund der Tatsache, dass ich das alles von meiner Großmutter, von meiner Mutter gelernt habe,

Tradiciones indígenas - Visitando los difuntos

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Ecuador

Der Tag der Toten wird bei den Indios am 2. November gefeiert. In Ecuador besteht der Brauch darin, verschiedene Speisen, Musik und Gebete im Kreis der Familie und Freunden vorzubereiten und auszutauschen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 37 [es]: Mi papá, mi mamá me decían que nosotros no morimos.
Caption 37 [de]: Mein Vater, meine Mutter sagten mir, dass wir nicht sterben.

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.