X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-12 von 12 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 45 Minuten

Captions

Viajando con Carlos - El año viejo en Colombia - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Carlos Onkel Fredy zeigt uns nun, wie man aus alten, nicht mehr getragenen Klamotten eine „año viejo“-Puppe herstellt. Diese wird dann schließlich verbrannt, als Teil einer kolumbianischen Tradition.
Übereinstimmungen im Text
Caption 60 [es]: Cuando esté la luna iluminada
Caption 60 [de]: Wenn der Mond leuchtet

Amaya - Vínculo: un mural muy especial

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Amaya erzählt uns die Geschichte eines ganz besonderen Wandgemäldes in ihrer Zufluchtsstätte für Esel mit dem Titel „Vínculo“ [Verbindung], das von Adrián Torres, einem bekannten spanischen Künstler, gemalt wurde.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [de]: Und das sind Lola und Luna,
Caption 10 [es]: Y ellas son Lola y Luna,

Otavalo - Jorge, creador de atrapasueños

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Ecuador

Traumfänger wehren schlechte Energie ab und bewahren gleichzeitig das Gute. Jorge Musuña, der sie in Otavalo, Ecuador, zum Leben erweckt, erzählt uns über seine verschiedenen Arten von Traumfängern und ihren Entstehungsprozess.
Übereinstimmungen im Text
Caption 21 [es]: a la... al sol, a la luna, a las montañas.
Caption 21 [de]: die... die Sonne, den Mond, die Berge.

Cartagena de Indias - Getsemaní

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Esteban Barrera, Hostelbesitzer und Einwohner des Getsemani-Viertels in Cartagena, Kolumbien, stellt uns einige der Touristenattraktionen vor und erzählt uns etwas über die Geschichte dieses berühmten Viertels.
Übereinstimmungen im Text
Caption 54 [de]: der Calle de la Media Luna [Straße des Halbmondes] befindet.
Caption 54 [es]: la calle de la Media Luna.

Aprendiendo con Carlos - América precolombina - El mito de Bochica

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Carlos beendet seine Serie über das präkomlumbische Amerika mit dem Muisca-Mythos über Bochica, der für diverse natürliche Phänomene verantwortlich ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 15 [es]: Por esa época, la luna todavía no alumbraba la Tierra
Caption 15 [de]: Zu dieser Zeit erhellte der Mond noch nicht die Erde

Querido México - Teotihuacán

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Ecuador, Mexiko

Besichtige mit uns die Pyramiden von Teotihuacán, ein Weltkulturerbe in einer der magischsten prähispanischen Städte Mesoamerikas, die in der Nähe von Mexiko-Stadt liegt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 43 [es]: la del sol y la luna.
Caption 43 [de]: die der Sonne und [die] des Mondes.

Viajando con Carlos - Sochagota - Colombia

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Carlos lädt uns ein, die Region um den See Sochagota in Boyaca, Kolumbien, kennenzulernen und erzählt uns unter anderem den romantischen Ursprung seines Namens.
Übereinstimmungen im Text
Caption 33 [es]: De hecho, en la lengua chibcha, "socha" significa "agua de luna".
Caption 33 [de]: Tatsächlich, in der Chibcha Sprache, bedeutet "socha" "Mondwasser".

75 minutos - Del campo a la mesa - Part 20

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Spanien

"75 minutos" macht weiter mit einer Tour hinter die Kulissen einer Olivenfabrik, welche Oliven in 72 Länder exportiert.
Übereinstimmungen im Text
Caption 84 [es]: Y agua de la luna clara
Caption 84 [de]: Und Wasser vom Mond klar

Festivaliando - Mono Núñez - Part 17

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

In diesem Video wird die Art und Weise untersucht, wie Musiker vom Mono Núñez Festival das formelle Stimmtraining mit dem natürlichen Instinkt für die Musik kombinieren, wenn sie kolumbianische Musik machen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 1 [es]: Hoy la luna pálida aparece ante mis ojos
Caption 1 [de]: Heute erscheint der blasse Mond vor meinen Augen

Festivaliando - Mono Núñez - Part 16

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Beeinflussen die Vorschriften der Teilnahme am Wettbewerb beim Mono Núñez Festival die künstlerische Freiheit der Musiker? In diesem Video wird diese Frage untersucht.
Übereinstimmungen im Text
Caption 38 [es]: en noche de luna
Caption 38 [de]: in einer Mondnacht

Festivaliando - Mono Núñez - Part 12

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Aus Mitgefühl für die Verkäufer, die nicht die Möglichkeit haben, die wundervolle Musik des Mono Núñez Festivals live zu hören, kommt unser Interviewer auf die Idee, die Musik zu ihnen zu bringen. Außerdem spricht er mit einem argentinischen Bandmitglied über die Gemeinsamkeiten und Unterschiede der argentinischen und kolumbianischen Andenmusik.
Übereinstimmungen im Text
Caption 39 [es]: Mientras la luna fue testigo
Caption 39 [de]: Während der Mond Zeuge war

Festivaliando - Mono Núñez - Part 11

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Während das Festival seinen Gang geht treffen wir einen 16-jährigen Tiple-Spieler, der den Preis als bester seiner Art gewonnen hat und sprechen mit Zwillingen über ihre besonders gut aufeinander abgestimmten Stimmen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 24 [es]: Como si fueras la luna
Caption 24 [de]: Als wärst du der Mond

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.