X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-13 von 13 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 51 Minuten

Captions

Adriana y Laura - Mijas

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Argentinien, Guatemala, Spanien

Adriana und Laura stammen beide aus Lateinamerika und leben seit vielen Jahren in Mijas. In diesem Video erzählen sie, was ihnen an der Costa del Sol, insbesondere in Mijas, am besten gefällt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 205 [es]: y yo a tomar algo, ¿no? -Sí, Adriana, mañana, si hace buen tiempo,
Caption 205 [de]: du und ich etwas trinken gehen, oder? -Ja, Adriana, morgen, wenn das Wetter gut ist,

Adriana y Laura - Cádiz

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Argentinien, Guatemala, Spanien

In ihrem Gespräch über ihre Lieblings-Sommerziele hören wir von Adriana und Laura unter anderem, warum Cádiz ein besonderer Ort ist, den man nicht verpassen sollte.
Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [es]: Adriana, ¿qué destino prefieres en época de verano?
Caption 5 [de]: Adriana, welches Reiseziel bevorzugst du in der Sommerzeit?

Circo Berlín - Lucas - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Guatemala

Wir hören weiter Lucas zu, der uns diesmal ausführlicher von seiner Todesrad-Nummer erzählt, die viel körperliche und geistige Fitness erfordert. Außerdem berichtet er uns auch von seinen Erfahrungen als Clown.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [es]: Hay personas que estás actuando, no ríen,
Caption 32 [de]: Es gibt Leute, vor denen du auftrittst, sie lachen nicht,

Circo Berlín - Lucas - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Guatemala

Lucas, der aus einer Zirkusfamilie in Guatemala stammt, träumte schon immer davon, in einem Zirkus in Europa zu arbeiten. Nachdem er in mehreren Ländern gewesen war, arbeitet er jetzt im Zirkus Berlin, wo er die gefährliche Nummer des Todesrades aufführt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 74 [es]: y dirigir tu mirada hacia acá o hacia acá.
Caption 74 [de]: und den Blick hierhin oder dorthin richten.

Circo Berlín - Bryan - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Guatemala

Bryan vom Circo Berlín erzählt uns weiterhin von seinem faszinierenden Leben im Zirkus, wobei er sich dieses Mal auf eine weitere Disziplin konzentriert: die Vertikaltuchakrobatik.
Übereinstimmungen im Text
Caption 18 [es]: Si quieres hacer un... algo a ta'... a... a tanta altura,
Caption 18 [de]: Wenn du einen... etwas in einer so'... in... in einer solchen Höhe machen willst,

Circo Berlín - Bryan - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Guatemala

Bei dieser Gelegenheit erzählt uns Bryan ausführlicher darüber, wie er mit dem Üben der Handstanddisziplin begann; eine spektakuläre Technik, die ihm viele Türen geöffnet und geholfen hat, die Welt zu bereisen und viele Träume zu erfüllen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [es]: "sí, hijo, venga, puedes, puedes, puedes".
Caption 32 [de]: „Ja, Kind, komm, du schaffst das, du schaffst das, du schaffst das“.

Circo Berlín - Bryan - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Guatemala

Der Handstand ist eine anspruchsvolle Disziplin, die Bryan im Rahmen seines Auftritts im Berliner Zirkus perfektioniert hat. Hören wir uns mehr Details zu dieser Technik an, die viele Stunden Training und Hingabe erfordert.
Übereinstimmungen im Text
Caption 13 [es]: te obliga mucho a entrenar tu cuerpo,
Caption 13 [de]: dich stark dazu zwingt, deinen Körper zu trainieren,

Adriana - La lectura - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Guatemala, Spanien

Diesmal erzählt uns Adriana ein wenig über das letzte Buch, das sie gelesen hat, mit dem Titel „El testigo invisible“ (Der unsichtbare Zeuge) von der spanischen Autorin Carmen Posadas.
Übereinstimmungen im Text
Caption 11 [es]: La lectura no solo te ayuda a ampliar tu vocabulario,
Caption 11 [de]: Lesen hilft einem nicht nur, den eigenen Wortschatz zu erweitern,

Adriana - Tomando café

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Guatemala, Spanien

Diesmal erzählt uns Adriana vom Röstprozess und der Aufgabenverteilung im Rösthaus sowie den Arten von Kaffeemaschinen, die es gibt, um zu Hause Kaffee zuzubereiten.
Übereinstimmungen im Text
Caption 57 [es]: para hacer tu café en casa.
Caption 57 [de]: um deinen Kaffee zu Hause zuzubereiten, zu erklären.

Leyendas urbanas - El Sombrerón

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Guatemala

Hören wir eine gruselige urbane Legende aus Guatemala: El Sombrerón. Der Protagonist dieser Geschichte übt eine ganz seltsame Faszination aus.
Übereinstimmungen im Text
Caption 61 [es]: ¿Y , conoces alguna?
Caption 61 [de]: Und du, kennst du welche?

Leyendas urbanas - La Llorona

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Guatemala

Die Legende „La Llorona“ [Die Weinende] ist in Mexiko und anderen lateinamerikanischen Ländern sehr bekannt. Möchtest du mehr über diese gruselige und tragische Geschichte erfahren?
Übereinstimmungen im Text
Caption 55 [es]: ¿Y conoces alguna?
Caption 55 [de]: Und du, kennst du welche?

Hispanoamericanos en Berlín - José Carlos y el español chapín

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Guatemala

José Carlos, ein Guatemalteker, der seit zehn Jahren in Berlin lebt, teilt mit uns einige typische Ausdrücke aus seinem Heimatland.
Übereinstimmungen im Text
Caption 59 [es]: y la pones debajo de tu almohada
Caption 59 [de]: und sie unter dein Kissen legst,

Hispanoamericanos en Berlín - Hilda y los volcanes

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Guatemala

Hilda Velásquez, eine junge Studentin aus Guatemala, die derzeit in Berlin lebt, erzählt uns von ihren Erfahrungen beim Besteigen eines der höchsten Vulkane ihres Landes: dem Acatenango.
Übereinstimmungen im Text
Caption 27 [es]: Cuando estás en... hasta arriba del volcán,
Caption 27 [de]: Wenn du in... oben auf dem Vulkan bist,

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.