X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-8 von 8 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 30 Minuten

Descriptions

Belanova - Entrevista - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

¿Cómo hacen las bandas para trabajar y crear colaborativamente? ¿Cuál es el secreto de su sinergia? Belanova nos describe la fusión que se crea cuando diferentes personalidades musicales se unen y cómo esta fusión única ha llevado a Belanova a pasar de los ensayos informales después de la escuela a presentarse ante miles de personas en tours y estadios.

Casa Lamm - Barman

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

El Centro de Cultura Casa Lamm está compuesto de una galería de arte, una escuela de arte, un centro cultural, una librería y el lugar ideal para disfrutar de un buen rato con tus amigos, aprender y disfrutar los eventos de arte, literatura, música y cultura que organiza esta institución.

Captions

El teatro. - Conversación con un doble de acción.

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Argentinien, Mexiko

Ein mexikanisches Stunt-Double, das hauptsächlich Erfahrung im Bereich Film und Fernsehen hat, besucht eine Theaterschule, da er auch Schauspielerfahrung sammeln möchte.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [es]: quiero tomar esa oportunidad en esta escuela.
Caption 10 [de]: möchte ich diese Gelegenheit in dieser Schule nutzen.

Manos a la obra - Borradores y marcatextos

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

In diesem Video zeigt uns Meli, wie man geniale und sehr niedliche Regenbogen-Textmarker und Cupcake-Radiergummis herstellt. Hand ans Werk!
Übereinstimmungen im Text
Caption 57 [es]: Y el marcatextos de arco iris, lo puedes usar en tu escuela.
Caption 57 [de]: Und den Regenbogen-Textmarker kannst du in deiner Schule benutzen.

Yo estudio en el Tec - de Monterrey

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Valeria Guerra und Karina Barbosa studieren Journalismus und Biotechnologie am Technologischen Institut von Monterrey, das auch als das TEC bekannt ist. Sie erzählen uns ein bisschen über ihren Alltag und die Aktivitäten an der Universität.
Übereinstimmungen im Text
Caption 49 [es]: Para trasladarme de la escuela a mi casa,
Caption 49 [de]: Um mich von der Schule nach Hause zu begeben,

Lo que no sabías - Arte electrónico - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Die Vorstellungen darüber, was Kunst ist oder sein sollte, ändern sich ständig. Wenn nun auch noch die elektronische Komponente hinzugefügt wird, handelt es sich um eine noch größere Veränderung. Genau dieser Aspekt wird in dieser Folge behandelt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 50 [es]: Estando en una escuela donde se estudia la plástica tradicional,
Caption 50 [de]: An einer Schule sein, an der man die traditionelle Bildhauerkunst studiert,

La Banda Chilanguense - El habla de México - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Diese freundlichen und gutgelaunten Jungs sind hart arbeitende chilangos. Chilango ist ein umgangssprachliches Wort für die Menschen, die aus Mexiko-Stadt und Umgebung kommen. Begleiten wir sie ein wenig auf ihrer Busreise und lernen ein paar umgangssprachliche Wörter dieser Arbeiter in Chilangolandia kennen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 37 [es]: Ah la de... Hola, yo soy... -Como en la escuela. Como en la escuela.
Caption 37 [de]: Ach, die von... Hallo, ich bin... -Wie in der Schule. Wie in der Schule.

Belanova - Entrevista - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Belanova ist dankbar und stolz, dass so viele der südamerikanischen und mexikanischen Stars, wie Joselo und Coti, es für angebracht hielten, auf ihrer Tour zu ihnen zu stoßen. Die Band ist bescheiden, aber nicht ohne Ehrgeiz; ihr Ziel ist es, Fans jenseits der Grenzen zu erreichen, die ihnen die spanische Sprache auferlegt: Sie wollen Australien, Italien und sogar Japan erreichen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 20 [es]: Que... también es importante mostrar a los músicos que van a la escuela, estudian...
Caption 20 [de]: Da... es auch wichtig ist, den Musikern zu zeigen, die zur Schule gehen, studieren...

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.