X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-11 von 11 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 38 Minuten

Titles

La Banda Chilanguense - El habla de México (3 videos)

Während der Busfahrt erzählen uns Juan und seine Freunde, was es bedeutet, weit entfernt von der Familie zu wohnen. Sie werden nicht nur mit finanziellen Schwierigkeiten konfrontiert, sondern auch mit kulturellen Unterschieden, die Missverständnisse hervorrufen können. Den Nordamerikanern gelingt es nicht vollständig, den Ausdruck „Mi casa es tu casa“ (Mein Haus ist dein Haus)zu verstehen. Schau doch einmal, was damit gemeint ist, wenn dich in Mexiko jemand zu einer Party in deinem Haus einlädt.

Hispanoamericanos en Berlín - Karla y Fernando hablan de música

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Mexiko

Bevorzugst du mexikanische Musik eher für ein Fest oder für einen romantischen Abend? In diesem Video vergleichen Karla und Fernando zwei Genres mexikanischer Musik: den Bolero und Mariachi-Musik.

Descriptions

Hispanoamericanos en Berlín - Karla y el pozole - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Mexiko

Originalmente de la Ciudad de México, la cantante Karla Álvarez lleva once años viviendo en Berlín, Alemania. En este video nos habla acerca de la forma en que la preparación de un pozole, una sopa tradicional mexicana, le hace sentir más cercana a su país de origen.

Rueda de la muerte - Parte 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Kolumbien, Mexiko

Sigamos conociendo más cosas de la historia de Jayson Domínguez, un artista de circo, hijo de padres colombianos que creció en Miami. En esta parte nos habla de su experiencia manejando motocicletas en el globo de la muerte y su destreza con la rueda de la muerte.

Yabla en Yucatán - Don Salo - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Mexiko Yucatán

Don Salo nos habla sobre la tradición prehispánica del uso del barro para la elaboración de vasijas y calaveras.

Yabla en Yucatán - Don Salo - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Mexiko Yucatán

Salomón, un nativo de Guerrero que ha vivido por más de cuarenta años en Tulúm, México, nos habla de cómo llegó a vivir allá y de el peligro que viven las comunidades y tradiciones prehispánicas en el presente.

Yabla en Yucatán - Vicente

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Mexiko Yucatán

Vicente Ortiz es un joyero artesano y el dueño de una galería en la ciudad de Tulum, ubicada en el estado de Quintana Roo en México. En este video nos habla de su pasado y su presente.

Sergio en Monterrey - El ámbar mexicano

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Mexiko

Sergio de Monterrey, México, nos habla de la gran variedad de ámbar y de sus usos en la creación de collares y otros accesorios.

Yabla en Yucatán - Naranjas

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Mexiko

¡Llévele, llévele sus naranjas recien cortadas! En este video conocemos a un vendedor de naranjas en Playa del Carmen, quien nos habla maravillas sobre su producto. Sin conservadores, sin aditivos, sólo naranjas frescas, lo mejor para combatir un resfriado y refrescarse de forma saludable.

Captions

Lo que no sabías - Arte electrónico - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Mexiko

Je mehr wir wissen, desto größer scheint der dunkle Abgrund unserer Ignoranz zu werden. Keine Angst: Wir können auch nicht alles verstehen, wovon dieser Mann redet. Aus diesem Grund heißt diese Serie “Lo que no sabías” (Was du nicht wusstest). Versuche mitzuverfolgen, was dieser schnelle Sprecher sagt, um dein Wissen über digitale Kunst, audio-rhythmische Shockboxen und vieles mehr zu erweitern.
Übereinstimmungen im Text
Caption 42 [es]: Se habla de la... de la computadora... no sé,
Caption 42 [de]: Man spricht vom... vom Computer... ich weiß nicht,

Belanova - Entrevista - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Mexiko

Belanova ist dankbar und stolz, dass so viele der südamerikanischen und mexikanischen Stars, wie Joselo und Coti, es für angebracht hielten, auf ihrer Tour zu ihnen zu stoßen. Die Band ist bescheiden, aber nicht ohne Ehrgeiz; ihr Ziel ist es, Fans jenseits der Grenzen zu erreichen, die ihnen die spanische Sprache auferlegt: Sie wollen Australien, Italien und sogar Japan erreichen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 58 [es]: em, de... de habla hispana que es el, el punto donde estamos ahora, eh...
Caption 58 [de]: ähm, die... die spanischsprachig sind, was der, der Punkt ist an dem wir jetzt sind, äh...

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.