X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-14 von 14 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 55 Minuten

Descriptions

Yabla en Yucatán - Naranjas

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

¡Llévele, llévele sus naranjas recien cortadas! En este video conocemos a un vendedor de naranjas en Playa del Carmen, quien nos habla maravillas sobre su producto. Sin conservadores, sin aditivos, sólo naranjas frescas, lo mejor para combatir un resfriado y refrescarse de forma saludable.

Captions

Hispanoamericanos en Berlín - Karla y Fernando hablan de música

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Bevorzugst du mexikanische Musik eher für ein Fest oder für einen romantischen Abend? In diesem Video vergleichen Karla und Fernando zwei Genres mexikanischer Musik: den Bolero und Mariachi-Musik.
Übereinstimmungen im Text
Caption 34 [es]: podríamos hablar de {bolero.} -El mariachi combina mejor
Caption 34 [de]: könnten wir von Bolero sprechen. -Die Mariachi-Musik passt besser

Historia mexicana - Cultura y la unión de dos mundos

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Mit der Ankunft der Spanier in Tenochtitlan wurde die gegenwärtige mexikanische Kultur geboren, eine kulturelle, aber auch spirituelle Vermischung von Weißen und Indianern, deren Bräuche tief in den Vorfahren aller Mexikaner verwurzelt sind.
Übereinstimmungen im Text
Caption 79 [es]: a un mejor mundo,
Caption 79 [de]: zu einer besseren Welt,

Alan x el mundo - Mi playa favorita de México! - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Mexiko

Alan führt uns weiter durch den phänomenalen Strand von Balanda in Mexiko, wobei er uns Attraktionen zeigt und Einheimische vorstellt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 40 [es]: y si pueden traer unos zapatos para el agua, mucho mejor.
Caption 40 [de]: und wenn ihr Schuhe für das Wasser mitbringen könnt, umso besser.

Mariachi - El amor de la música mexicana

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko, Venezuela

Die Mitglieder dieser Mariachi-Band aus Mexiko erzählen uns von ihrer Leidenschaft für diese Musik und erklären uns die Bedeutung ihrer Lieder.
Übereinstimmungen im Text
Caption 48 [es]: y no hay cosa mejor que la música
Caption 48 [de]: und es gibt nichts Besseres als die Musik,

Enrique Valverde - Limpiando Zapatos

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

In diesem Video erfährst du etwas über das Leben in Tijuana, Mexiko, und wie es ist, sich dort den Lebensunterhalt mit dem Putzen von Schuhen zu verdienen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 13 [es]: el calzado quede mejor,
Caption 13 [de]: der Schuh besser aussieht,

Lo que no sabías - Arte electrónico - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Die Vorstellungen darüber, was Kunst ist oder sein sollte, ändern sich ständig. Wenn nun auch noch die elektronische Komponente hinzugefügt wird, handelt es sich um eine noch größere Veränderung. Genau dieser Aspekt wird in dieser Folge behandelt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 93 [es]: para intentar transmitir mejor lo que sentimos.
Caption 93 [de]: um zu versuchen, besser zu übermitteln, was wir empfinden.

La Banda Chilanguense - El habla de México - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Mexiko

Während der Busfahrt erzählen uns Juan und seine Freunde, was es bedeutet, weit entfernt von der Familie zu wohnen. Sie werden nicht nur mit finanziellen Schwierigkeiten konfrontiert, sondern auch mit kulturellen Unterschieden, die Missverständnisse hervorrufen können. Den Nordamerikanern gelingt es nicht vollständig, den Ausdruck „Mi casa es tu casa“ (Mein Haus ist dein Haus)zu verstehen. Schau doch einmal, was damit gemeint ist, wenn dich in Mexiko jemand zu einer Party in deinem Haus einlädt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 14 [es]: Mejor que sufran un ratito sin nosotros, y ya.
Caption 14 [de]: Es ist besser, wenn sie eine Weile ohne uns leiden, und fertig.

La Banda Chilanguense - El habla de México - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Lasst uns weitere Wörter des Chilango-Slangs lernen. Ciudad de México, auch unter El Distrito oder el D.F. bekannt, beherbergt ungefähr 21 Millionen Einwohner. Natürlich müssen sie sich von Menschen aus anderen Städten abgrenzen und aus diesem Grund erfanden sie ihre eigenen Wörter und Ausdrücke. Wir begleiteten diese nette Bauarbeiter-Gruppe, die sehr stolz auf ihre Chilango-Herkunft ist, auf ihrem Heimweg, um so viel wie möglich von ihnen zu lernen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 69 [es]: No. La verdad para que... a lo mejor y ojalá se aprendan las palabritas
Caption 69 [de]: Nein. Ehrlich gesagt, damit... Sie womöglich und vielleicht, die kleinen Wörter lernen,

Andrés Manuel López Obrador - Publicidad de Obrador

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Politische Wahlkämpfe sind knallhart und sie können nach der Wahl sogar noch schmutziger werden. Dieses Video berichtet über Andrés Manuel López Obradors Präsidenschaftskampf und macht uns mit ein paar Tricks in Mexiko vertraut.
Übereinstimmungen im Text
Caption 54 [es]: "La mejor campaña" dijo, "es la del pueblo"
Caption 54 [de]: "Die beste Kampagne", sagte er, "ist die des Volkes",

Documental de Alejandro Fernandez - Viento A Favor - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Der 51-jährige Alejandro Fernández hat 23 Alben in derselben Anzahl von Jahren veröffentlicht. Als Sohn eines weiteren berühmten mexikanischen Sängers (Vicente Fernández) hat Alejandro als leidenschaftlicher Mensch sich selbst verwirklicht, wobei er sich nicht scheut, Gefühle zu zeigen. Dieser Dokumentarfilm gibt uns einen Einblick in die Aufnahmen von “Viento a Favor” aus dem Jahr 2007; ein Album, das schnell Platinstatus erreichte.
Übereinstimmungen im Text
Caption 37 [es]: Me parece que lo... lo mejor que ha tenido este disco ha sido
Caption 37 [de]: Ich glaube, dass das.... das Beste, was diese Platte hatte,

Belanova - Entrevista - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Belanova ist dankbar und stolz, dass so viele der südamerikanischen und mexikanischen Stars, wie Joselo und Coti, es für angebracht hielten, auf ihrer Tour zu ihnen zu stoßen. Die Band ist bescheiden, aber nicht ohne Ehrgeiz; ihr Ziel ist es, Fans jenseits der Grenzen zu erreichen, die ihnen die spanische Sprache auferlegt: Sie wollen Australien, Italien und sogar Japan erreichen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 35 [es]: y decir: "Vamos a llegar y vamos a ser el mejor grupo de México".
Caption 35 [de]: und zu sagen: "Wir werden ankommen und wir werden die beste Gruppe von Mexiko sein".

¡Tierra, Sí! - Atenco - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Der Kampf hat begonnen. Enteignete Mexikaner werden mit Pfennigbeträgen für ihr Land abgespeist. Zusammen marschieren sie an die forderste Front. Gegen die Regierung. Für die Einwohner und Landwirte von Atenco geht es um Leben und Tod.
Übereinstimmungen im Text
Caption 35 [es]: No, y si no mejor me muero y no dejo mi tierra.
Caption 35 [de]: Nein, und wenn nicht, sterbe ich besser und verlasse nicht mein Land.

¡Tierra, Sí! - Atenco - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Mexiko

Im Jahr 2001 wollte die Regierung von Mexiko Mitten im Land einen internationalen Flughafen bauen. Dazu will die Regierung einfache Bauern von ihrem Land enteignen und verjagen. Die Bewohner von Atenco wehren sich dagegen und kämpfen um ihre Existenz, da sie ihre Länder, die ihnen seit Generationen gehören und wovon sie leben, für einen lächerlichen Preis abgeben sollen. Im Jahr 2006 griff die Regierung der Gemeinde, des Staates und des Landes zu Waffen. Bei den Protesten starben zwei Menschen, es gab viele Verletzte, schikanierte und gefolterte und bis heute 12 politische Gefangene.
Übereinstimmungen im Text
Caption 46 [es]: Pues mejor que se aguarde [sic] su dinero.
Caption 46 [de]: Dann besser, dass er sein Geld behält.

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.