X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-7 von 7 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 20 Minuten

Titles

Curso de guitarra (1 episodes 4 videos)

Kalinchita präsentiert uns einen Weihnachtsklassiker auf Gitarre für Anfänger.

Yabla en Lima (2 episodes 3 videos)

Miraflores, El Centro

Descriptions

La Bien Querida - De momento abril

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Spanien

Ana Fernández-Villaverde, auch bekannt als La Bien Querida, singt in ihrem Lied “De Momento Abril” über ihre Reue. Die Bühne teilt sich die spanische Sängerin mit Gitarren, Geigen, einem Klavier, einem Schlagzeug und einer Kastentrommel. Dieses Instrument kommt ursprünglich aus Perú, wird aber sowohl im modernen Flamenco als auch in anderen Musikrichtungen eingesetzt.

Captions

Tena - Alturas

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Ecuador

Pipo und Priscilla nehmen uns auf einen Ausflug zu einem Turm im Parque Amazónico La Isla, von dem aus man die ganze Stadt überblicken kann, mit. Für Priscilla stellt diese Erfahrung jedoch eine Herausforderung dar.
Übereinstimmungen im Text
Caption 59 [de]: Wir sind im Osten Ecuadors, in der Nähe von Peru.
Caption 59 [es]: Estamos en el oriente ecuatoriano, cerca de Perú.

Carlos explica - Geografía y gentilicios

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Carlos bringt uns eine Vielzahl von Bezeichnungen bei, die im Spanischen die Einwohner von Städten, Ländern oder Staaten bezeichnen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 33 [de]: wie "limeño", "limeña" [Limanese, Limanesin], aus Lima, der Hauptstadt von Peru,
Caption 33 [es]: como limeño, limeña de Lima, la capital de Perú,

Carlos explica - Tuteo, ustedeo y voseo: Ustedes y vosotros

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Carlos erklärt die Anredeformen, die verwendet werden, um mehrere Gesprächspartner anzusprechen: "vosotros" bzw. "vosotras", die in Spanien verwendet werden, und "ustedes", das tendenziell in Mittel- und Südamerika verwendet wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 44 [de]: In Mexiko oder Peru würde ein Trainer zu seinen Spielern sagen:
Caption 44 [es]: En México o en Perú, un entrenador le diría a sus jugadores:

Carlos explica - Tuteo, ustedeo y voseo: Historia y evolución

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

In diesem nächsten Teil über "tuteo" (das Duzen), "ustedeo" (das Siezen) und "voseo" (das Duzen oder Siezen, je nach Land), erklärt Carlos die historischen Wurzeln und die Entwicklung dieser unterschiedlichen Formen in den verschiedenen Teilen der spanischsprachigen Welt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 38 [de]: durch Vizekönigreiche wie Mexiko und Peru,
Caption 38 [es]: a través de virreinatos como México y Perú,

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.