X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-9 von 9 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 30 Minuten

Titles

Tu Voz Estéreo (3 episodes 55 videos)

Durch eine Mischung aus Erinnerungen und Interviews im Rahmen eines Radioprogramms, werden faszinierende Geschichten enthüllt und unzählige Themen erkundet, in uns in ihren Bann ziehen werden.

Captions

Carlos explica - Expresiones con las partes del cuerpo - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Im zweiten Teil dieser Serie über spanische Ausdrücke mit Teilen des menschlichen Körpers bringt uns Carlos einige bei, die sich auf die Zunge und die Augen beziehen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 56 [de]: aus unserer Serie „Tu Voz Estéreo“ [Deine Stereostimme] an.
Caption 56 [es]: de nuestra serie "Tu Voz Estéreo".

Indira Amarí y José David Arcila - Siénteme

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien, Venezuela

Indira Amarí aus Venezuela und José David Arcila aus Kolumbien sind Singer-Songwriter mit einem beeindruckenden Werdegang. "Siénteme" (Fühl mich) ist ein wunderschönes Lied, bei dem sie ihre Talente miteinander vereint haben.
Übereinstimmungen im Text
Caption 17 [es]: Tu voz en mis sueños guió mis pasos, estoy aquí
Caption 17 [de]: Deine Stimme in meinen Träumen hat meine Schritte geführt, hier bin ich

Juanes - A Dios le pido

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Der in Medellin, Kolumbien, als Juan Esteban Aristizabal geborene Juanes wird vielleicht der erste Musiker sein, der ein Star in der englischsprachigen Welt wird, ohne ein Album oder auch nur einen einzigen Song auf Englisch herausgebracht zu haben! A Dios le pido, “Ich bitte Gott” war in 12 Ländern auf 3 Kontinenten an der Spitze der Hitparaden und verblieb 47 Wochen lang in den “Billboard Latin Tracks Charts”.
Übereinstimmungen im Text
Caption 27 [es]: Y que de tu voz sea este corazón
Caption 27 [de]: und das dieses Herz deiner Stimme gehöre

Festivaliando - Mono Núñez - Part 17

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

In diesem Video wird die Art und Weise untersucht, wie Musiker vom Mono Núñez Festival das formelle Stimmtraining mit dem natürlichen Instinkt für die Musik kombinieren, wenn sie kolumbianische Musik machen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 3 [es]: Hoy tu dulce voz no me recita cada verso
Caption 3 [de]: Heute rezitiert mir deine süße Stimme nicht jeden Vers

Los casos de Yabla - Problemas de convivencia - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien, Mexiko

Als ein ungheuerlicher Beweis auftaucht, löst die Richterin den Fall auf überraschende Art und Weise.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [es]: efectivamente la voz femenina que se oye en la grabación
Caption 32 [de]: die weibliche Stimme, die auf der Aufzeichnung zu hören ist, tatsächlich

Los casos de Yabla - Problemas de convivencia - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien, Mexiko

Richterin Cleer leitet weiterhin den unterhaltsamen Fall zwischen Lida und ihrem scheinbar humorvollen Ehemann.
Übereinstimmungen im Text
Caption 76 [es]: A ver si lo próximo que desaparece eres .
Caption 76 [de]: Mal sehen, ob das Nächste, was verschwindet, du bist.

Festivaliando - Mono Núñez - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Auf dem Mono Núñez-Festival in Kolumbien versammeln sich Einheimische und Fremde, um ihre Liebe zur traditionellen kolumbianischen Musik zu teilen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [es]: tradúcele que ella... o pregúntale
Caption 7 [de]: übersetz du es ihr, denn sie... oder frag du sie

Acercándonos a la Literatura - José Asunción Silva - "Nocturno III"

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Luis verliest Jose Asuncion Silvas Gedicht “Nocturne III”, ein wirklich trauriger Schriftsatz über seine tote Schwester Elvira.
Übereinstimmungen im Text
Caption 29 [es]: Donde nuestra voz no alcanza
Caption 29 [de]: Wo unsere Stimme nicht hinkommt

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.