X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 17 von 63 
─ Videos: 241-255 von 937 mit einer Laufzeit von 1 Stunde 28 Minuten

Captions

Amaya - La burra Julieta

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Diesmal lernen wir Julieta kennen, die erste Eselin, die von Amaya gerettet wurde. Obwohl sie recht klein ist, ist sie die Chefin unter allen anderen Eseln und Eselinnen in der Zufluchtsstätte. Lasst uns mehr über sie erfahren!
Übereinstimmungen im Text
Caption 49 [es]: se van dentro de un mes y medio a una casa de adopción
Caption 49 [de]: gehen in anderthalb Monaten in ein Pflegeheim

Leyendas urbanas - El amor de un fantasma

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Argentinien

Lasst uns diese Legende entdecken, die auf der Geschichte einer jungen Frau basiert, die im neunzehnten Jahrhundert lebte und ein tragisches Ende hatte.
Übereinstimmungen im Text
Caption 41 [es]: y también dicen que si una pareja se casa en aquella iglesia,
Caption 41 [de]: und es wird auch gesagt, dass, wenn ein Paar in dieser Kirche heiratet,

Aprendiendo con Silvia - Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Spanien

Diesmal lädt uns Silvia ein, alles, was wir bisher über das Verb „quedar“ gelernt haben, in die Praxis umzusetzen. Nimm also Bleistift und Papier und schreibe die Sätze um, die Silvia dir sagt!
Übereinstimmungen im Text
Caption 20 [es]: Creo que estaré en casa viendo una película".
Caption 20 [de]: Ich denke, ich werde zu Hause sein und mir einen Film ansehen.“

Soledad - Raspi

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Soledad erzählt uns von Raspi, einer sehr intelligenten Katze, die sie in der Vergangenheit gefunden hat, und von ihrer Meinung darüber, dass gerettete Tiere oft die treuesten und klügsten Haustiere sind.
Übereinstimmungen im Text
Caption 16 [es]: volvía para casa
Caption 16 [de]: ging ich nach Hause

Pigueldito y Federico - Aburrimiento

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Neutrales lateinamerikanisches Spanisch

Genieße einen neuen Spaziergang mit den Brüdern Piggeldy und Frederick. Diesmal fragt Piggeldy seinen großen Bruder, was Langeweile bedeutet.
Übereinstimmungen im Text
Caption 41 [es]: Y Pigueldito se fue con Federico a casa.
Caption 41 [de]: Und Piggeldy ging mit Frederick nach Hause.

Aprendiendo con Silvia - Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Spanien

Wir fahren mit einigen weiteren Beispielen für das Verb „quedar“ fort. Diesmal werden wir sehen, wie es verwendet wird, um zu sagen, dass jemandem etwas gut steht oder jemand gut aussieht, jemand höflich ist oder dass man jemanden auf den Arm nimmt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 35 [es]: "Cuando viene alguien a casa me gusta quedar bien
Caption 35 [de]: „Wenn jemand nach Hause kommt, mag ich es, gut dazustehen

La Sucursal del Cielo - Capítulo 2 - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Kolumbien

Während Fernandos Tag nicht wie erwartet beginnt, freut sich Mariela über die Gelegenheit, zu beweisen, dass sie die beste Salsa-Tänzerin in Cali ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 87 [es]: Es una casa del norte y todo. -Claro que sí.
Caption 87 [de]: Es ist sogar ein Haus im Norden und so. -Na klar.

Soledad - El insomnio - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Soledad erzählt uns, dass, obwohl sie weiterhin unter Schlaflosigkeit leidet, nicht alle schlaflosen Nächte verlorene Nächte sind. Denn manchmal passiert es, dass einem gerade in diesen Nächten ein Licht aufgeht und die Lösung für ein Problem findet. Hören wir uns an, welche Erfahrungen sie diesbezüglich gemacht hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 21 [es]: de reformar la terraza de mi casa.
Caption 21 [de]: die Terrasse meiner Wohnung zu renovieren.

Aprendiendo con Silvia - Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Spanien

Nachdem wir einige der Hauptbedeutungen des Verbs „quedar“ als intransitives Verb gesehen haben, ist es an der Zeit, die Bedeutungen von „quedar“ als pronominales Verb zu entdecken. Hören wir uns Silvias Erklärung an.
Übereinstimmungen im Text
Caption 17 [es]: "Si vienes al Hierro, puedes quedarte en mi casa".
Caption 17 [de]: „Wenn du nach El Hierro kommst, kannst du bei mir bleiben.“

La Sucursal del Cielo - Capítulo 2 - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Kolumbien

Während Pedro und Eddy weiter Pläne mit Herrn Charly schmieden, finden sich Soledad und ihr Kollege von der Uni bald inmitten neuer Probleme wieder.
Übereinstimmungen im Text
Caption 76 [es]: Que a mí en mi casa me enseñaron a respetar y a ser delicado.
Caption 76 [de]: Dass sie mir zu Hause beigebracht haben, respektvoll und höflich zu sein.

Otavalo - Proyecto Hayni - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Ecuador

Wir werden in diesem Video mehr über das Hayni-Projekt erfahren, das einen Raum mit einer andinen Weltanschauung bietet, in dem Jungen und Mädchen spielen und lernen können sowie ihr Selbstwertgefühl und individuelle Autonomie entwickeln können.
Übereinstimmungen im Text
Caption 36 [es]: Eh... la casa de las hamacas.
Caption 36 [de]: Äh... das Haus der Hängematten.

Aprendiendo con Silvia - Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Spanien

Das Verb „quedar“ hat eine Vielzahl von Bedeutungen und kann bei Sprachschülern für viel Verwirrung sorgen. Im ersten Teil dieser Lektion enthüllt Silvia drei der am häufigsten verwendeten Bedeutungen und nennt uns einige Beispielsätze.
Übereinstimmungen im Text
Caption 49 [es]: "Mi casa queda justo en el centro del pueblo".
Caption 49 [de]: „Mein Haus liegt direkt im Dorfzentrum.“

Soledad - Tocar fondo

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Soledad lehrt uns das spanische Äquivalent zu dem deutschen Ausdruck „den Tiefpunkt erreichen“ und erzählt uns eine Anekdote, die auf jemandem basiert, der diese Erfahrung gemacht hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 29 [es]: no le abría la puerta de casa.
Caption 29 [de]: ihm die Haustür nicht öffnete.

Fermín y Manuel - Pretérito imperfecto

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Fermín und Manuel führen ein angeregtes Gespräch über Fußball, wobei sie hauptsächlich das „Pretérito imperfecto“ verwenden, im Deutschen das Präteritum. Später erklären sie im Detail, in welchen Fällen diese Zeitform verwendet wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 20 [es]: jugaban con jóvenes de la casa
Caption 20 [de]: mit jungen einheimischen Spielern spielten

La Sucursal del Cielo - Capítulo 2 - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Kolumbien

Während Mariela zu ihrem Ballettvorsprechen geht, drängen die Frauen von Pepe und Checho sie, mit den neuen Nachbarn Klartext zu reden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 17 [es]: Ellos compraron la casa, nadie los puede echar ya.
Caption 17 [de]: Sie haben das Haus gekauft, jetzt kann sie niemand mehr rausschmeißen.
12...1516171819...6263
Gehe zu Seite

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.