X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 82 von 208 
─ Videos: 1216-1230 von 3114 mit einer Laufzeit von 2 Stunden 5 Minuten

Captions

Amaya - La burra Julieta

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Diesmal lernen wir Julieta kennen, die erste Eselin, die von Amaya gerettet wurde. Obwohl sie recht klein ist, ist sie die Chefin unter allen anderen Eseln und Eselinnen in der Zufluchtsstätte. Lasst uns mehr über sie erfahren!
Übereinstimmungen im Text
Caption 35 [es]: no sé cómo explicarlo, pero tiene algo,
Caption 35 [de]: ich weiß nicht, wie ich es erklären soll, aber sie hat etwas,

Leyendas urbanas - El amor de un fantasma

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Argentinien

Lasst uns diese Legende entdecken, die auf der Geschichte einer jungen Frau basiert, die im neunzehnten Jahrhundert lebte und ein tragisches Ende hatte.
Übereinstimmungen im Text
Caption 37 [es]: Es así como cada treinta de enero,
Caption 37 [de]: So wird sie jeden dreißigsten Januar,

La Sucursal del Cielo - Capítulo 2 - Part 8

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Kolumbien

Fernando ist frustriert, weil er keine Zeit für seine Arbeit hat, und Pilar, die mit Pedro auf eine Party geht, gerät in eine unangenehme Situation. Unterdessen beginnt Samuel zu vermuten, dass mit Soledad etwas nicht stimmt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [es]: ¿Cómo así, entonces, qué, pues? No vuelvo a trabajar.
Caption 7 [de]: Wie jetzt, was dann, also? Ich werde wieder nicht arbeiten.

Aprendiendo con Silvia - Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Spanien

Diesmal lädt uns Silvia ein, alles, was wir bisher über das Verb „quedar“ gelernt haben, in die Praxis umzusetzen. Nimm also Bleistift und Papier und schreibe die Sätze um, die Silvia dir sagt!
Übereinstimmungen im Text
Caption 14 [es]: ¿Cómo sería?
Caption 14 [de]: Wie wäre es?

Hispanoamericanos en Berlín - Carolina y su canto - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Ihr Interesse für traditionellen Gesang aus allen lateinamerikanischen Ländern veranlasste Carolina dazu, eine weibliche Gesangsgruppe für lateinamerikanische Frauen in Berlin zu gründen. Lasst uns hören, was es damit auf sich hat!
Übereinstimmungen im Text
Caption 19 [es]: no como yo aprendí la música, sino
Caption 19 [de]: nicht wie ich Musik gelernt habe, sondern

Aprendiendo con Priscilla - Pidiendo direcciones

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Ecuador

Nach der Wegbeschreibung zu fragen, ist äußerst notwendig, wenn wir uns an einem Ort befinden, den wir nicht gut kennen. In diesem Video werden wir einige nützliche Sätze und Wörter dafür lernen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [es]: ¿Qué tal? -¡Hola! -¿Cómo estás?
Caption 32 [de]: Wie geht's? -Hallo! -Wie geht es dir?

Pigueldito y Federico - Aburrimiento

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Neutrales lateinamerikanisches Spanisch

Genieße einen neuen Spaziergang mit den Brüdern Piggeldy und Frederick. Diesmal fragt Piggeldy seinen großen Bruder, was Langeweile bedeutet.
Übereinstimmungen im Text
Caption 11 [es]: "aburrimiento es como pasar un rato muy largo".
Caption 11 [de]: „Langeweile ist wie eine sehr lange Weile zu verbringen“.

Hispanoamericanos en Berlín - Carolina y su canto - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Carolina, eine kolumbianische Sängerin, die seit vierzehn Jahren in Berlin lebt, erzählt uns, warum sie in diese Stadt gezogen ist und welche künstlerischen Projekte sie hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 48 [es]: como yo pienso que debería ser.
Caption 48 [de]: wie ich denke, dass man sie lernen sollte.

Soledad - Experiencia personal

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Soledad erzählt uns von ihrem Drang als Teenager, älter aussehen zu wollen, und wie sich ihre Einstellung dazu mit zunehmender Reife verändert hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 40 [es]: No sé siquiera cómo a día de hoy tengo pelo,
Caption 40 [de]: Ich weiß nicht einmal, wie ich heute Haare habe,

Los casos de Yabla - Errores gramaticales - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien, Venezuela

Transkriptionist Antonio versucht Richterin Sofi davon zu überzeugen, keine Grammatikfehler mehr zu machen, da sie eine Menge zusätzlicher Arbeit bedeuten. Mal sehen, ob ihm das gelingt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 17 [es]: Los transcriptores no seremos unas estrellas como tú,
Caption 17 [de]: Wir Transkriptionisten sind vielleicht keine Stars wie du,

Soledad - El insomnio - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Spanien

Soledad erzählt uns, dass, obwohl sie weiterhin unter Schlaflosigkeit leidet, nicht alle schlaflosen Nächte verlorene Nächte sind. Denn manchmal passiert es, dass einem gerade in diesen Nächten ein Licht aufgeht und die Lösung für ein Problem findet. Hören wir uns an, welche Erfahrungen sie diesbezüglich gemacht hat.
Übereinstimmungen im Text
Caption 35 [es]: cómo hacer esa reforma.
Caption 35 [de]: wie ich diese Renovierung machen sollte.

Los casos de Yabla - Errores gramaticales - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien, Mexiko, Venezuela

Maoli, der Augenarzt und sogar die Richterin haben in dieser unterhaltsamen Lektion über Grammatikfehler ernsthafte Schwierigkeiten. Ihr seid eingeladen, zu sehen, was in diesem zweiten Teil passiert!
Übereinstimmungen im Text
Caption 36 [es]: como todo el mundo sabe.
Caption 36 [de]: wie jeder weiß.

La Sucursal del Cielo - Capítulo 2 - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Kolumbien

Während Pedro und Eddy weiter Pläne mit Herrn Charly schmieden, finden sich Soledad und ihr Kollege von der Uni bald inmitten neuer Probleme wieder.
Übereinstimmungen im Text
Caption 54 [es]: Jimmy Boogaloo, Oscar el Tosco... -¿Cómo? -y Amparo Arrebato. -¡Ay!
Caption 54 [de]: Jimmy Boogaloo, Oscar el Tosco... -Wie? -und Amparo Arrebato. -Oh!

Los casos de Yabla - Errores gramaticales - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien, Mexiko, Venezuela

Sicherlich ist euch in einigen Transkriptionen von Yabla die Verwendung des Wortes „sic“ aufgefallen. In dieser neuen Folge von „Yabla-Fälle“ werden wir herausfinden, warum, und wir werden einige sehr unterhaltsame Beispiele hören.
Übereinstimmungen im Text
Caption 39 [es]: Como todos nuestros espectadores saben,
Caption 39 [de]: Wie alle unsere Zuschauer wissen,

Aprendiendo con Priscilla - Los sustantivos en español - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Ecuador

In diesem zweiten Teil bringt euch Priscilla einige Substantive mit, damit ihr eure eigenen einfachen Sätze bildet und so anfangt zu üben.
Übereinstimmungen im Text
Caption 14 [es]: como: lápiz, televisor,
Caption 14 [de]: wie: Bleistift, Fernseher,
12...8081828384...207208
Gehe zu Seite

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.