Egal, ob du gerade erst mit dem Spanischlernen beginnst oder dein Vokabular auffrischen möchtest – in dieser Lektion lernst du die spanischen Begriffe für verschiedene Zimmer und Bereiche eines Hauses.
Die Namen der Zimmer und Hausbereiche auf Spanisch zu kennen, ist wichtig, damit du deinen Alltag zu beschreiben, über Orte sprechen oder sogar eine Hausführung geben kannst. Dieses Vokabular ist besonders praktisch, wenn du reist, im Ausland lebst oder mit spanischsprachigen Freunden und Familienmitgliedern kommunizierst.
Aber bevor wir alle verschiedenen Hausbereiche durchgehen, fangen wir mit dem wichtigsten Wort an.
Weißt du, wie man „Haus“ auf Spanisch sagt?
Todo el mundo tiene afán de llegar a la casa por lo del toque de queda.
Alle haben es eilig, nach Hause zu kommen wegen der Ausgangssperre.
Caption 3, La Sucursal del Cielo Capítulo 3 - Part 9
Play Caption
Hier findest du eine Liste der wichtigsten Räume und Hausbereiche auf Spanisch und jeweils dazu einen Videoausschnitt, in dem dieses Wort benutzt wird. Höre dir die Clips an und sprich sie laut nach, um dich mit der Aussprache vertraut zu machen.
Mire, joven, esta es la sala,
Schauen Sie, junger Mann, das ist das Wohnzimmer,
Caption 18, Otavalo Departamento
Play Caption
Ay, pues, mija, déjesela ahí en la cocina.
Ach, Kindchen, lass sie ihm einfach da in der Küche.
Caption 27, Confidencial: Broma pesada Capítulo 1 - Part 6
Play Caption
En este vehículo en concreto, el baño es muy característico
In diesem speziellen Fahrzeug ist das Badezimmer sehr auffällig.
Caption 46, Viajando con Fermín Caravaning - Part 3
Play Caption
Usa el dormitorio exclusivamente para dormir.
Benutze das Schlafzimmer ausschließlich zum Schlafen.
Caption 27, Aprendiendo con Silvia Consejos para dormir mejor - Part 1
Play Caption
Aquí tenemos el comedor;
Hier haben wir das Esszimmer;
Caption 55, Otavalo Proyecto Hayni - Part 2
Play Caption
Hábleme de ese dinero que tiene usted enterrado en el jardín.
Erzählen Sie mir von dem Geld, das Sie im Garten vergraben haben.
Caption 93, Los casos de Yabla El examen - Part 3
Play Caption
Balkon | el balcón
Tomo unos mates en el balcón
Ich trinke ein paar Matetees auf dem Balkon
Caption 10, GoSpanish La rutina diaria de Sol
Play Caption
Garage | el garaje
se quedaba en el garaje de la casa de él.
Er übernachtete in der Garage seines Hauses.
Caption 27, Tu Voz Estéreo Embalsamado - Part 5
Play Caption
Dach | el tejado / el techo
Zu beachten ist, dass sich „tejado“ insbesondere in Spanien auf das Außendach bezieht, während „techo“ im Allgemeinen Decke oder Dach bedeutet und in ganz Lateinamerika häufig verwendet wird.
Entonces, toda, eh... las ventanas, las escaleras, el tejado
Also, alle, äh... die Fenster, die Treppen, das Dach
Caption 22, Sevilla, España Hotel Kivir - Part 1
Play Caption
Ahorita, bueno, le faltó el techo ...
Im Moment fehlte ihm halt noch das Dach ...
Caption 75, Playa Adícora Francisco - Part 6
Play Caption
Keller | el sótano
y ni siquiera sabía porqué estaba entrando en el sótano.
Und ich wusste nicht einmal, warum ich in den Keller ging.
Caption 11, Los Años Maravillosos Capítulo 7 - Part 1
Play Caption
solo por culpa de una humedad en la pared.
nur wegen eines Feuchtigkeitsflecks an der Wand.
Caption 45, Tu Voz Estéreo Feliz Navidad - Part 6
Play Caption
Boden | el suelo / el piso
In Spanien wird der „Boden“ (eines Hauses) üblicherweise als „suelo“ bezeichnet. In Lateinamerika wird zwar auch „suelo“ für Bodenflächen verwendet, „piso“ hingegen wird oft bevorzugt, um den Boden eines Hauses oder Gebäudes zu benennen.
El que tiene muchas sillas para sentarse acaba sentándose en el suelo.
Wer viele Stühle zum Sitzen hat, setzt sich am Ende doch auf den Boden.
Captions 8-9, Soledad Refranes - Part 2
Play Caption
Había una cantidad de fotos en el piso
Da waren eine Menge Fotos auf dem Fußboden.
Caption 5, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 2 - Part 8
Play Caption
Fenster | la ventana
Y mi hermana y yo corríamos a la ventana
Und meine Schwester und ich rannten zum Fenster
Caption 27, Aprendiendo con Silvia Recuerdos de infancia - Part 1
Play Caption
Tür | la puerta
No. -Ni pa abrir la puerta. Hm!
Nein. – Nicht mal um die Tür zu öffnen. Hm!
Caption 8, Confidencial: Broma pesada Capítulo 1 - Part 6
Play Caption
Treppe | las escaleras
ya que las escaleras interiores son muy estrechas y empinadas.
weil die Innentreppen sehr schmal und steil sind.
Caption 21, Viajando con Fermín Ámsterdam - Part 3
Play Caption
Hier sind ein paar praktische Beispiele, wie du die neuen Vokabeln im Alltag benutzen kannst. Übe sie für mehr Sicherheit in Gesprächen.
Mi cocina es grande.
Meine Küche ist groß.
La sala tiene un sofá.
Im Wohnzimmer steht ein Sofa.
El jardín está detrás de la casa.
Der Garten ist hinter dem Haus.
El balcón tiene una vista hermosa.
Der Balkon hat eine wunderschöne Aussicht.
El baño está al final del pasillo.
Das Badezimmer ist am Ende des Flurs.
El comedor es perfecto para cenas familiares.
Das Esszimmer ist perfekt für Familienessen.
Mi dormitorio tiene una cama cómoda.
Mein Schlafzimmer hat ein bequemes Bett.
Glückwunsch! Nun kennst du die wichtigsten spanischen Begriffe für die verschiedenen Teile eines Hauses. Wir hoffen, die Lektion hat dir Spaß gemacht. Wir freuen uns immer über deine Fragen und Kommentare! Hasta la próxima!
Auf Spanisch Essen zu bestellen macht Spaß und ist natürlich ein wichtiger Teil des sozialen Miteinanders. Ganz gleich, ob du auf Reisen in einem spanischsprachigen Land bist oder ein lokales spanisches Restaurant besuchst – dieser umfassende Leitfaden deckt alles ab, von der Reservierung bis zum Bezahlen der Rechnung.
- Hola, quisiera hacer una reserva/reservación (Hallo, ich möchte eine Reservierung machen)
- Para esta noche (Für heute Abend)
- Para dos/tres/cuatro personas (Für zwei/drei/vier Personen)
- ¿Tienen mesa libre? (Haben Sie einen Tisch frei?)
- La reserva/reservación está a nombre de... (Die Reservierung läuft unter dem Namen...)
¿En qué puedo ayudarle? A continuación debes indicar el número de personas que iréis a cenar, a qué hora iréis y en ocasiones podéis decir qué mesa preferís. Quería hacer una reserva para dos esta noche a las nueve.
Wie kann ich Ihnen helfen? Bitte gib an, wie viele Personen zum Abendessen kommen, um welche Uhrzeit du kommst und manchmal kannst du auch sagen, welchen Tisch du bevorzugst. Ich möchte einen Tisch für zwei Personen für heute Abend um neun Uhr reservieren.
Captions 7-12, Raquel Reserva de Restaurante
Play Caption
- ¿Tienen disponibilidad entre las ocho y las nueve? (Haben Sie zwischen acht und neun Uhr etwas frei?)
- Preferiblemente una mesa junto a la ventana (Vorzugsweise ein Tisch am Fenster)
- ¿Es necesario dejar un depósito? (Ist es notwendig, eine Kaution zu hinterlegen?)
- Necesito modificar/cancelar mi reserva/reservación (Ich möchte meine Reservierung ändern/stornieren)
- ¿Tienen algún menú especial esta noche? (Haben Sie heute Abend ein besonderes Menü?)
Muy buenas tardes, ¿mesa para uno? Sí, por favor. Tome asiento por favor. Gracias.
Guten Tag, ein Tisch für eine Person? Ja, bitte. Bitte nehmen Sie Platz. Ich danke Ihnen.
Captions 8-11, Cata y Cleer En el restaurante
Play Caption
- Buenos días/noches (Guten Tag/Abend)
- Tengo una reserva/reservación (Ich habe eine Reservierung)
- Mesa para dos/tres/cuatro (Tisch für zwei/drei/vier)
- Sin reserva/reservación (Ohne Reservierung)
- Disculpe, tengo una reserva/reservación a nombre de... (Entschuldigen Sie, ich habe eine Reservierung/auf den Namen...)
- ¿Hay mucha espera? (Muss man lange warten?)
- Somos parte del grupo de... (Wir sind Teil der Gruppe von...)
- ¿Podemos esperar en el bar? (Können wir an der Bar warten?)
- ¿Está el restaurante completo? (Ist das Restaurant voll?)
Sobald sie dich zu deinem Tisch führen:
- ¿Podemos sentarnos allí? (Können wir dort sitzen?)
- Aquí está bien (Hier ist gut)
- Mesa para no fumadores (Nichtrauchertisch)
- Junto a la ventana (Neben dem Fenster)
Eh... ¿Me puede traer agua por favor? Claro, ¿embotellada o de la llave? De la llave está bien. Entonces, eh... la voy a dejar un momento para que mire el menú
Hey... Kann ich bitte etwas Wasser haben? Klar, aus der Flasche oder vom Hahn? Leitungswasser ist in Ordnung. Also, äh... ich lasse Sie einen Moment allein, damit Sie sich die Karte ansehen können.
Captions 15-19, Cata y Cleer En el restaurante
Play Caption
- ¿Podría traernos una silla alta para el bebé? (Könnten Sie uns einen Hochstuhl für das Baby bringen?)
- Necesitamos más espacio (Wir brauchen mehr Platz)
- ¿Tienen una mesa más tranquila? (Haben Sie einen ruhigeren Tisch?)
- Preferiríamos una mesa interior/exterior (Wir würden einen Innen-/Außentisch bevorzugen)
Die Menüoptionen:
¿Puedo ver el menú por favor? Claro, por supuesto. Aquí lo tiene.
Kann ich bitte die Speisekarte sehen? Sicher, natürlich. Hier haben Sie sie.
Captions 12-13, Cata y Cleer En el restaurante
Play Caption
- La carta, por favor (Die Speisekarte, bitte)
- ¿Tienen menú del día? (Haben Sie eine Tageskarte?)
- ¿Cuál es el especial? (Was ist das Tagesgericht?)
- Necesito unos minutos (Ich brauche ein paar Minuten)
- ¿Tienen el menú en inglés? (Haben Sie die Speisekarte auf Englisch?)
- ¿Qué incluye el menú completo? (Was beinhaltet das komplette Menü?)
- ¿Me puede explicar este plato? (Könnten Sie dieses Gericht genauer beschreiben?)
- ¿Cuál es la especialidad de la casa? (Was ist die Spezialität des Hauses?)
Hier erfährst du, wie du mit deinen Tischnachbarn ein Gespräch über die Wahl der Gerichte führen kannst:
¿Sabes? Antes de pensar en los postres, deberíamos pensar en la entrada. ¿Qué te gustaría comer? Ah... No sé, me encantan los aros de cebolla. ¿A ti? A mí los deditos de pescado y también los deditos de mantequilla; son deliciosos. Sí, son muy ricos.
Bevor wir an den Nachtisch denken, sollten wir an die Vorspeise denken. Was würdest du gerne essen? Oh, ich weiß es nicht, ich liebe Zwiebelringe. Du auch? Ich liebe auch Fischstäbchen und Butterstäbchen, die sind lecker. Ja, sie sind sehr lecker.
Captions 54-60, Sofy y Caro Comida en un restaurante
Play Caption
- ¿Qué tienes ganas de comer? (Was möchtest du essen?)
- ¿Ya sabes qué vas a pedir? (Weißt du schon, was du bestellen wirst?)
- ¿Qué te apetece? (Was reizt dich?)
- ¿Quieres compartir algo? (Möchtest du etwas teilen?)
- ¿Te gustaría pedir un poco de vino? (Möchtest du etwas Wein bestellen?)
- ¿Qué quieres tomar? (Was möchtest du trinken?)
- ¿Pedimos una botella para compartir? (Sollen wir eine Flasche zum Teilen bestellen?
- ¿Prefieres tinto o blanco? (Magst du lieber Rot- oder Weißwein?)
- ¿Qué tal si probamos...? (Wie wäre es, wenn wir ... versuchen?)
- He escuchado que aquí... (Ich habe gehört, dass hier...)
- ¿Te parece si pedimos...? (Was hältst du davon, wenn wir...?)
- Podríamos compartir... (Wir könnten teilen...)
Nach ungewohnten Gerichten zu fragen:
¿Está lista? ¿Ya sabe lo que le gustaría ordenar? Todavía estoy tratando de decidir. ¿Tiene alguna pregunta? Sí, ehm... ¿La lasaña tiene carne? Sí, tiene carne de res.
Sind Sie bereit? Wissen Sie schon, was Sie bestellen möchten? Ich bin noch am Überlegen. Haben Sie noch irgendwelche Fragen? Ja, ähm... Ist in der Lasagne Fleisch enthalten? Ja, da ist Rindfleisch drin.
Captions 25-30, Cata y Cleer En el restaurante
Play Caption
- ¿Qué lleva este plato? (Was ist in diesem Gericht?)
- ¿Es picante? (Ist es scharf?)
- ¿Es grande la porción? (Ist die Portion groß?)
- ¿Qué acompañamientos tiene? (Mit welchen Beilagen kommt es?)
- Soy alérgico/a a... (Ich bin allergisch gegen...)
- ¿Tienen opciones vegetarianas/veganas? (Haben Sie vegetarische/vegane Optionen?)
- ¿Cómo está preparado? (Wie wird es zubereitet?)
- ¿Se puede hacer sin...? (Kann man es auch ohne... bekommen?)
- ¿Los mariscos son frescos? (Sind die Meeresfrüchte frisch?)
- Para mí... (Für mich...)
- Quiero... (Ich möchte...)
- Para beber... (Zum Trinken...)
- De postre... (Zum Nachtisch...)
- ¿Me puede traer la carne poco/muy hecha? (Können Sie das Fleisch blutig/gut durchgebraten bringen?)
- Sin/Con... (Ohne/Mit..)
- El aderezo/la salsa aparte (Dressing/Soße als Beilage)
- Primero queremos compartir... (Zuerst wollen wir teilen....)
- ¿Puede recomendar un vino? (Können Sie uns einen Wein empfehlen?)
Mesera, ¿puede traerme la cuenta por favor? Gracias.
Kellnerin, können Sie mir bitte die Rechnung bringen? Danke schön.
Captions 49-50, Natalia de Ecuador Ordenar en un restaurante
Play Caption
- La cuenta, por favor (Die Rechnung, bitte)
- ¿Aceptan tarjetas? (Akzeptieren Sie Karten?)
- ¿Pueden dividir la cuenta? (Können Sie die Rechnung teilen?)
- Gracias, estuvo delicioso (Vielen Dank, es war köstlich)
- ¿Está incluido el servicio? (Ist der Service inbegriffen?)
- ¿Me puede explicar la cuenta? (Können Sie die Rechnung erklären?)
- Hay un error en la cuenta (Die Rechnung enthält einen Fehler)
- ¿Puedo pagar en efectivo/con tarjeta? (Kann ich bar/mit Karte zahlen?)
- Quédese con el cambio (Behalten Sie das Wechselgeld /Stimmt so)
- Gracias - Danke schön
- Por favor - Bitte
- Con permiso - Enschuldigung
- Disculpe - Verzeihung … (Bitte um Aufmerksamkeit)
- Buen provecho - Genießen Sie Ihr Essen
- Estuvo delicioso - Es war köstlich
- Hasta luego - Bis zum nächsten Mal
Ganz gleich, ob du in Spanien oder in Lateinamerika essen gehst, diese grundlegenden spanischen Redewendungen für das Restaurant werden dir helfen, jede Situation beim Essen mit Selbstvertrauen zu meistern.
Denk daran, dass es Übung braucht, um zu lernen, wie man Essen auf Spanisch bestellt, also scheue dich nicht, diese Ausdrücke zu verwenden, wann immer du kannst. Wie immer freuen wir uns über deine Fragen und Kommentare!