X
Yabla Spanisch
spanisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-5 von 5 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 16 Minuten

Captions

Guillermina y Candelario - La Señora Pulpo

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Guillermina und Candelario spielen Verstecken. Während Candelario zählt, findet Guillermina das perfekte Versteck... Doch sie ist nicht allein.
Übereinstimmungen im Text
Caption 46 [es]: Eso se llama mimetizarse.
Caption 46 [de]: Das nennt sich sich tarnen.

Guillermina y Candelario - La Ciudad de los Cangrejos

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Kolumbien

Guillermina und Candelario besuchen die Stadt der Krebse und lernen sowohl den Geister- als auch den Geigerkrebs kennen - und machen dabei viele Fotos!
Übereinstimmungen im Text
Caption 41 [es]: ¡Sí! Por eso le llaman violinista.
Caption 41 [de]: Ja! Deshalb nennen sie ihn Geiger.

Kikirikí - Agua - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Übereinstimmungen im Text
Caption 20 [es]: Con este éxito que se llama, eh...
Caption 20 [de]:

Kikirikí - Agua - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Kolumbien

Yasmín und Por qué befinden sich am Fluss des schönen Dorfes Guachemancie, berühmt für seine reichhaltigen Wasserressourcen. Dieser wurde aber mittlerweile so stark verschmutzt, dass die Bewohner von Guachemancie das Wasser nicht mehr trinken können.
Übereinstimmungen im Text
Caption 21 [es]: Sí. ¿Por qué se llaman "vigilantes del agua" y no "vigilantes de la basura"?
Caption 21 [de]: Ja. Warum heißt ihr "Wächter des Wassers" und nicht "Wächter des Mülls"?

Kikirikí - Agua - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Kolumbien

Die erste Folge des Notizins (Nachrichtenprogramm und Magazin) Kikirikí. Wir lernen die Reporter und Charaktere dieser Sendung kennen und sie stellen uns die Themen vor, über die sie in dieser Folge berichten werden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 1 [es]: Se llama Notizín porque no es noticiero ni es magazine,
Caption 1 [de]: Es heißt "Notizín", weil es weder Nachrichtenprogramm, noch Magazin ist,

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.