Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Die Verwendung des Wortes entonces

Kennst du das Wort entonces im Spanischen? Entonces wird meistens mit „dann“, oder „also“ übersetzt, aber die zahlreichen Verwendungen dieses Wortes sind recht nuanciert.
 

In diesem Moment oder bei dieser Gelegenheit

Entonces wird mit „dann“ übersetzt, um auf ein Ereignis zu einem bestimmten Zeitpunkt hinzuweisen. Hier ein paar Beispiele.

 

Zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit

 

entonces se escaparon. 

Und dann entkamen sie.

Caption 35, Guillermina y Candelario El mundo de los juguetes perdidos - Part 2

 Play Caption

 

Wenn man über die Vergangenheit spricht, ist es üblich, einige der folgenden Ausdrücke zu verwenden. Im Deutschen werden sie je nach Kontext  dann mit „damals“ oder „in dieser Zeit“ übersetzt werden:

 

en aquel entonces

por aquel entonces

en ese entonces

por ese entonces 

 

Hören wir uns einige von ihnen im Zusammenhang an:

 

Lo que vivió Colombia en aquel entonces era realmente aterrador. 

Was Kolumbien in dieser Zeit durchmachte, war wirklich erschreckend.

Caption 50, Los Tiempos de Pablo Escobar Capítulo 1 - Part 14

 Play Caption

 

En aquel entonces los niños todavía podían salir solos 

Damals konnten Kinder noch allein ausgehen

Caption 2, Los Años Maravillosos Capítulo 1 - Part 9

 Play Caption

 

En mi urbanización, junto a la piscina, vive una amiga que por aquel entonces tenía una gata totalmente blanca y con un pelo precioso. 

In meinem Viertel, direkt neben dem Schwimmbad, wohnt eine Freundin, die damals eine ganz weiße Katze mit einem wunderschönen Fell hatte.

Captions 26-27, Fermín y los gatos Mi gata Poeska

 Play Caption

 

Zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Zukunft

 

entonces sabremos que hemos hecho un buen trabajo. 

dann werden wir wissen, dass wir gute Arbeit geleistet haben.

Caption 77, Ana Carolina La meditación

 Play Caption

 

Entonces kann insbesondere zusammen mit der Präposition solo (nur) verwendet werden, um einen Zeitpunkt zu beschreiben, der dem deutschen „erst dann“ entspricht:

 

Solo entonces se sabrá quiénes son los mejores. 

Erst dann werden wir wissen, wer die Besten sind

Caption 76, Región mundo Paso a paso - Part 5

 Play Caption

banner4 PLACEHOLDER

Ein bestimmter Zeitraum

In dieser Verwendung steht entonces direkt nach einer Präposition, um sich auf einen Zeitraum in der Vergangenheit zu beziehen. 
Im folgenden Beispiel wird die Präposition de mit entonces kombiniert und bedeutet „von damals

 

Yo me imagino que los artistas de entonces 

Ich stelle mir vor, dass die Künstler von damals

Caption 40, Leonardo Rodriguez Sirtori Una vida como pintor - Part 5

 Play Caption

 

Seitdem, seither 

 

y esa es la razón por la cual resido aquí desde entonces

und das ist der Grund, warum ich seither hier lebe.

Caption 19, Adriana Mi historia con el café

 Play Caption

banner3 PLACEHOLDER

 

In Konditionalsätzen

 

In diesem Szenario wird entonces verwendet, um zu beschreiben, was passieren könnte, wenn etwas anderes zuerst eintritt. 

 

Si vienes, entonces te invito a comer. 

Wenn Sie kommen, lade ich Sie zum Mittagessen ein.

Caption 22, Ana Carolina Condicionales

 Play Caption

 

Zum Abschluss des zuvor Gesagten

 

Eh... No tenía muchos órganos, no estaban desarrollados, porque había tenido poco espacio en el útero de la madre. Entonces, fue un bebé prematuro, 

Ähm ... Er hatte nicht viele Organe, sie waren nicht entwickelt, weil er im Mutterleib wenig Platz gehabt hatte. Es war also eine Frühgeburt,

Captions 46-48, Amaya El burrito Luz - Part 2

 Play Caption

 

Etwas näher zu erläutern was vorher erwähnt worden war

 

Yo voy a decir unas frases, y... utilizando ustedes, y tú vas a decir la misma frase utilizando vosotros. ¿OK? Entonces comenzamos con la primera frase. 

Ich werde ein paar Sätze sagen und... „ustedes“ verwenden und ihr sagt denselben Satz mit „vosotros“. Okay? Wir beginnen also mit dem ersten Satz.

Captions 52-54, Carlos y Xavi Part 2 Ustedes y Vosotros

 Play Caption

 

Eine Frage einleiten, die um Klärung bittet

 

¿no es cierto? -No, tampoco es lugar para mí. Entonces ¿por qué vas? Porque estoy loco. 

Ist das nicht so? -Nein, für mich ist es auch kein Ort. Warum gehst du dann? Weil ich verrückt bin.

Captions 63-65, Muñeca Brava 47 Esperanzas - Part 1

 Play Caption

 

Eine offensichtliche Schlussfolgerung ziehen 

 

Hier taucht das Wort entonces im Rahmen des Ausdrucks pues entonces (na dann) auf.

 

"¡Esto está superfrío y de todas formas no sé nadar". "Pues entonces no podemos ir allí, donde comienza el cielo", 

„Hier ist es super kalt und ich kann sowieso nicht schwimmen“. „Also können wir nicht dorthin gehen, wo der Himmel beginnt,

Captions 40-42, Pigueldito y Federico El cielo

 Play Caption

 

Und hiermit sind wir nun am Ende dieser Lektion angekommen. Wir hoffen, dass du dich nun sicherer im Umgang mit dem Wort entonces fühlst, und vergiss nicht, uns deine Kommentare und Fragen zu schicken¡Hasta la próxima!

 

Adverben

Dies könnte dir auch gefallen: