Weißt du, was „Hände“, „Beine“ oder „Gesicht“ auf Spanisch heißt? Hier schauen wir uns mal an, wie man „las partes del cuerpo en español“ (die Körperteile auf Spanisch) ausspricht und schreibt.
Inclina tu cabeza hacia atrás,
Neige deinen Kopf nach hinten;
Untertitel 19, Bienestar con Elizabeth - Rehabilitación vestibular
Untertitel abspielen
„Pelo“ ist ein sehr verbreitetes Wort für „Haare“. Es ist jedoch zu beachten, dass sich pelo auf jede Art von Körperhaar beziehen kann. Nur mit dem Wort „cabello“ spricht man eindeutig vom Kopfhaar.
Vale, pero los dos tenemos el pelo negro, vale, muy bien, perfecto.
Ok, aber wir haben beide schwarze Haare. OK, sehr gut, perfekt.
Untertitel 12, Clase Aula Azul - El verbo parecer
Untertitel abspielen
Para mi cabello, aquí tengo mi cepillo de cabello
Für meine Haare habe ich hier meine Haarbürste
Untertitel 27, Ana Carolina - Artículos de aseo personal
Untertitel abspielen
Denk daran, dass das spanische Wort für das Innenohr „el oído“ ist. Das Außenohr (was man tatsächlich sehen kann) heißt „la oreja“.
Las orejas son partes del cuerpo
Die Ohren sind Körperteile,
que se encuentran en cada lateral de la cabeza
die sich auf jeder Seite des Kopfes befinden
y que forman la parte exterior del oído.
und den äußeren Teil des Innenohrs bilden
Untertitel 53-55, Clara explica - El cuerpo
Untertitel abspielen
Es gibt zwei Wörter für „Gesicht“ auf Spanisch: „la cara“ und „el rostro“. Während „cara“ meistens verwendet wird, um über den physischen (konkreten) Teil des Körpers zu sprechen, wird „rostro“ oft verwendet, um auf eine poetische oder abstrakte Weise über das Gesicht eines Menschen zu sprechen. Und so werden sie ausgesprochen:
Esa mañana, al lavarse la cara,
An diesem Morgen, während er sein Gesicht wusch,
Untertitel 15, Aprendiendo con Carlos - El microrrelato
Untertitel abspielen
Pinto mi rostro de mascarada
Ich bemale mein Gesicht für die Maskerade
Untertitel 20, Alejandra Guzmán - Porque no estás aquí
Untertitel abspielen
Dio un suspiro y un golpe en la frente,
Sie seufzte und schlug sich gegen die Stirn.
Untertitel 55, Cleer - Rafael Pombo y "Pastorcita"
Untertitel abspielen
Me encantaría tener los ojos azules.
Ich hätte gerne blaue Augen.
Untertitel 34, Clara explica - El cuerpo
Untertitel abspielen
Ahora voy a delinear las cejas con un lápiz color café.
Jetzt werde ich die Augenbrauen mit einem kaffeefarbenen Augenbrauenstift nachziehen.
Untertitel 53, Maquillaje - Con Cata y Cleer
Untertitel abspielen
Después tenemos las pestañas.
Dann haben wir die Wimpern.
Untertitel 21, Marta de Madrid - El cuerpo - La cabeza
Untertitel abspielen
Cuando una mujer hablaba de mis mejillas,
Wenn eine Frau über meine Wangen sprach,
Untertitel 23, Los Años Maravillosos - Capítulo 3
Untertitel abspielen
que podía tener sangre por la nariz.
dass er eine blutige Nase haben könnte.
Untertitel 15, Juan Sánchez - Personajes
Untertitel abspielen
Esta... esta boca quiere decir que está como un poco...
Dieser ... dieser Mund will sagen, dass es so ein bisschen ...
Untertitel 67, Bucaramanga, Colombia - Pintor callejero
Untertitel abspielen
Tanto te quise besar que me duelen los labios
Ich wollte dich so sehr küssen, dass meine Lippen wehtaten
Untertitel 2, Shakira - Sale el Sol
Untertitel abspielen
para que los dientes estén más fuertes
damit die Zähne fester werden
Untertitel 61, Los médicos explican - Consejos: dientes de niños
Untertitel abspielen
Esta letra la pronuncias poniendo la lengua junto al paladar
Man spricht diesen Buchstaben aus, indem man die Zunge an den Gaumen legt
Untertitel 61, Ana Carolina - Mejorando la pronunciación
Untertitel abspielen
Después tenemos la barbilla.
Dann haben wir das Kinn.
Untertitel 70, Marta de Madrid - El cuerpo - La cabeza
Untertitel abspielen
Vas a bajar el mentón hacia tu cuello
Du wirst dein Kinn in Richtung Nacken senken,
Untertitel 28, Bienestar con Elizabeth - Relajación
Untertitel abspielen
La cabeza es la parte superior del cuerpo
Der Kopf ist der obere Teil des Körpers,
que está situada sobre el cuello
der sich auf dem Hals befindet
Untertitel 49-50, Clara explica - El cuerpo
Untertitel abspielen
y a Chibchacum lo puso a cargar la Tierra en sus hombros.
und zwang Chibchacum, die Erde auf seinen Schultern zu tragen.
Untertitel 57, Aprendiendo con Carlos - América precolombina - El mito de Bochica
Untertitel abspielen
Esta que tengo en mis brazos se llama Poeska.
Dieser, den ich in meinen Armen habe, heißt Poeska.
Untertitel 21, Fermín y los gatos - Mi gata Poeska
Untertitel abspielen
Vamos a mover codos,
Wir werden die Ellbogen bewegen,
que normalmente no movemos esta articulación.
da wir dieses Gelenk normalerweise nicht bewegen.
Untertitel 15-16, Bienestar con Elizabeth - Activar las articulaciones
Untertitel abspielen
Von allen Bezeichnungen für Körperteile auf Spanisch ist diese wahrscheinlich die ungewöhnlichste. Das Wort „muñeca“ bedeutet nämlich nicht nur „Handgelenk“, sondern auch „Puppe“.
sufren mucha lesión en codos, en muñecas y en hombros.
sie erleiden viele Verletzungen an Ellbogen, Handgelenken und Schultern.
Untertitel 28, Adícora, Venezuela - Los fisioterapeutas
Untertitel abspielen
los voy a colocar en mis manos,
Ich werde sie in meine Hände legen,
Untertitel 30, Ana Carolina - Gérmenes
Untertitel abspielen
Tiene agujeros donde se colocan los dedos,
Es hat Löcher, wo Sie Ihre Finger platzieren,
Untertitel 38, Karla e Isabel - Instrumentos musicales
Untertitel abspielen
Si tienes unas piernas fuertes y ganas de andar,
Wenn du starke Beine hast und gerne läufst,
Untertitel 102, Blanca - Cómo moverse en Barcelona
Untertitel abspielen
¡Vamos! Doble sus rodillas.
Also los! Beugen Sie die Knie.
Untertitel 24, Extr@: Extra en español - Ep. 3 - Sam aprende a ligar
Untertitel abspielen
unos zapatos para los pies del bebé.
Schuhe für die Füße des Babys.
Untertitel 35, Conversaciones en el parque - Cap. 4: Regalos para un nuevo bebé
Untertitel abspielen
También, este... son frecuentes en lesionarse [sic] mucho las articulaciones metatarsianas
Außerdem verletzen sie sich häufig an den Mittelfußgelenken,
que son los dedos del pie,
also an den Zehen.
Untertitel 25-26, Adícora, Venezuela - Los fisioterapeutas
Untertitel abspielen
Und hiermit sind wir am Ende der Lektion über Körperteile auf Spanisch angelangt. Versuche doch, sie ein bisschen zu üben, und vergiss nicht, uns deine Kommentare und Vorschläge zu senden. ¡Hasta la próxima! Bis zum nächsten Mal!