Auf Spanisch Essen zu bestellen macht Spaß und ist natürlich ein wichtiger Teil des sozialen Miteinanders. Ganz gleich, ob du auf Reisen in einem spanischsprachigen Land bist oder ein lokales spanisches Restaurant besuchst – dieser umfassende Leitfaden deckt alles ab, von der Reservierung bis zum Bezahlen der Rechnung.
- Hola, quisiera hacer una reserva/reservación (Hallo, ich möchte eine Reservierung machen)
- Para esta noche (Für heute Abend)
- Para dos/tres/cuatro personas (Für zwei/drei/vier Personen)
- ¿Tienen mesa libre? (Haben Sie einen Tisch frei?)
- La reserva/reservación está a nombre de... (Die Reservierung läuft unter dem Namen...)
¿En qué puedo ayudarle? A continuación debes indicar el número de personas que iréis a cenar, a qué hora iréis y en ocasiones podéis decir qué mesa preferís. Quería hacer una reserva para dos esta noche a las nueve.
Wie kann ich Ihnen helfen? Bitte gib an, wie viele Personen zum Abendessen kommen, um welche Uhrzeit du kommst und manchmal kannst du auch sagen, welchen Tisch du bevorzugst. Ich möchte einen Tisch für zwei Personen für heute Abend um neun Uhr reservieren.
Captions 7-12, Raquel Reserva de Restaurante
Play Caption
- ¿Tienen disponibilidad entre las ocho y las nueve? (Haben Sie zwischen acht und neun Uhr etwas frei?)
- Preferiblemente una mesa junto a la ventana (Vorzugsweise ein Tisch am Fenster)
- ¿Es necesario dejar un depósito? (Ist es notwendig, eine Kaution zu hinterlegen?)
- Necesito modificar/cancelar mi reserva/reservación (Ich möchte meine Reservierung ändern/stornieren)
- ¿Tienen algún menú especial esta noche? (Haben Sie heute Abend ein besonderes Menü?)
Muy buenas tardes, ¿mesa para uno? Sí, por favor. Tome asiento por favor. Gracias.
Guten Tag, ein Tisch für eine Person? Ja, bitte. Bitte nehmen Sie Platz. Ich danke Ihnen.
Captions 8-11, Cata y Cleer En el restaurante
Play Caption
- Buenos días/noches (Guten Tag/Abend)
- Tengo una reserva/reservación (Ich habe eine Reservierung)
- Mesa para dos/tres/cuatro (Tisch für zwei/drei/vier)
- Sin reserva/reservación (Ohne Reservierung)
- Disculpe, tengo una reserva/reservación a nombre de... (Entschuldigen Sie, ich habe eine Reservierung/auf den Namen...)
- ¿Hay mucha espera? (Muss man lange warten?)
- Somos parte del grupo de... (Wir sind Teil der Gruppe von...)
- ¿Podemos esperar en el bar? (Können wir an der Bar warten?)
- ¿Está el restaurante completo? (Ist das Restaurant voll?)
Sobald sie dich zu deinem Tisch führen:
- ¿Podemos sentarnos allí? (Können wir dort sitzen?)
- Aquí está bien (Hier ist gut)
- Mesa para no fumadores (Nichtrauchertisch)
- Junto a la ventana (Neben dem Fenster)
Eh... ¿Me puede traer agua por favor? Claro, ¿embotellada o de la llave? De la llave está bien. Entonces, eh... la voy a dejar un momento para que mire el menú
Hey... Kann ich bitte etwas Wasser haben? Klar, aus der Flasche oder vom Hahn? Leitungswasser ist in Ordnung. Also, äh... ich lasse Sie einen Moment allein, damit Sie sich die Karte ansehen können.
Captions 15-19, Cata y Cleer En el restaurante
Play Caption
- ¿Podría traernos una silla alta para el bebé? (Könnten Sie uns einen Hochstuhl für das Baby bringen?)
- Necesitamos más espacio (Wir brauchen mehr Platz)
- ¿Tienen una mesa más tranquila? (Haben Sie einen ruhigeren Tisch?)
- Preferiríamos una mesa interior/exterior (Wir würden einen Innen-/Außentisch bevorzugen)
Die Menüoptionen:
¿Puedo ver el menú por favor? Claro, por supuesto. Aquí lo tiene.
Kann ich bitte die Speisekarte sehen? Sicher, natürlich. Hier haben Sie sie.
Captions 12-13, Cata y Cleer En el restaurante
Play Caption
- La carta, por favor (Die Speisekarte, bitte)
- ¿Tienen menú del día? (Haben Sie eine Tageskarte?)
- ¿Cuál es el especial? (Was ist das Tagesgericht?)
- Necesito unos minutos (Ich brauche ein paar Minuten)
- ¿Tienen el menú en inglés? (Haben Sie die Speisekarte auf Englisch?)
- ¿Qué incluye el menú completo? (Was beinhaltet das komplette Menü?)
- ¿Me puede explicar este plato? (Könnten Sie dieses Gericht genauer beschreiben?)
- ¿Cuál es la especialidad de la casa? (Was ist die Spezialität des Hauses?)
Hier erfährst du, wie du mit deinen Tischnachbarn ein Gespräch über die Wahl der Gerichte führen kannst:
¿Sabes? Antes de pensar en los postres, deberíamos pensar en la entrada. ¿Qué te gustaría comer? Ah... No sé, me encantan los aros de cebolla. ¿A ti? A mí los deditos de pescado y también los deditos de mantequilla; son deliciosos. Sí, son muy ricos.
Bevor wir an den Nachtisch denken, sollten wir an die Vorspeise denken. Was würdest du gerne essen? Oh, ich weiß es nicht, ich liebe Zwiebelringe. Du auch? Ich liebe auch Fischstäbchen und Butterstäbchen, die sind lecker. Ja, sie sind sehr lecker.
Captions 54-60, Sofy y Caro Comida en un restaurante
Play Caption
- ¿Qué tienes ganas de comer? (Was möchtest du essen?)
- ¿Ya sabes qué vas a pedir? (Weißt du schon, was du bestellen wirst?)
- ¿Qué te apetece? (Was reizt dich?)
- ¿Quieres compartir algo? (Möchtest du etwas teilen?)
- ¿Te gustaría pedir un poco de vino? (Möchtest du etwas Wein bestellen?)
- ¿Qué quieres tomar? (Was möchtest du trinken?)
- ¿Pedimos una botella para compartir? (Sollen wir eine Flasche zum Teilen bestellen?
- ¿Prefieres tinto o blanco? (Magst du lieber Rot- oder Weißwein?)
- ¿Qué tal si probamos...? (Wie wäre es, wenn wir ... versuchen?)
- He escuchado que aquí... (Ich habe gehört, dass hier...)
- ¿Te parece si pedimos...? (Was hältst du davon, wenn wir...?)
- Podríamos compartir... (Wir könnten teilen...)
Nach ungewohnten Gerichten zu fragen:
¿Está lista? ¿Ya sabe lo que le gustaría ordenar? Todavía estoy tratando de decidir. ¿Tiene alguna pregunta? Sí, ehm... ¿La lasaña tiene carne? Sí, tiene carne de res.
Sind Sie bereit? Wissen Sie schon, was Sie bestellen möchten? Ich bin noch am Überlegen. Haben Sie noch irgendwelche Fragen? Ja, ähm... Ist in der Lasagne Fleisch enthalten? Ja, da ist Rindfleisch drin.
Captions 25-30, Cata y Cleer En el restaurante
Play Caption
- ¿Qué lleva este plato? (Was ist in diesem Gericht?)
- ¿Es picante? (Ist es scharf?)
- ¿Es grande la porción? (Ist die Portion groß?)
- ¿Qué acompañamientos tiene? (Mit welchen Beilagen kommt es?)
- Soy alérgico/a a... (Ich bin allergisch gegen...)
- ¿Tienen opciones vegetarianas/veganas? (Haben Sie vegetarische/vegane Optionen?)
- ¿Cómo está preparado? (Wie wird es zubereitet?)
- ¿Se puede hacer sin...? (Kann man es auch ohne... bekommen?)
- ¿Los mariscos son frescos? (Sind die Meeresfrüchte frisch?)
- Para mí... (Für mich...)
- Quiero... (Ich möchte...)
- Para beber... (Zum Trinken...)
- De postre... (Zum Nachtisch...)
- ¿Me puede traer la carne poco/muy hecha? (Können Sie das Fleisch blutig/gut durchgebraten bringen?)
- Sin/Con... (Ohne/Mit..)
- El aderezo/la salsa aparte (Dressing/Soße als Beilage)
- Primero queremos compartir... (Zuerst wollen wir teilen....)
- ¿Puede recomendar un vino? (Können Sie uns einen Wein empfehlen?)
Mesera, ¿puede traerme la cuenta por favor? Gracias.
Kellnerin, können Sie mir bitte die Rechnung bringen? Danke schön.
Captions 49-50, Natalia de Ecuador Ordenar en un restaurante
Play Caption
- La cuenta, por favor (Die Rechnung, bitte)
- ¿Aceptan tarjetas? (Akzeptieren Sie Karten?)
- ¿Pueden dividir la cuenta? (Können Sie die Rechnung teilen?)
- Gracias, estuvo delicioso (Vielen Dank, es war köstlich)
- ¿Está incluido el servicio? (Ist der Service inbegriffen?)
- ¿Me puede explicar la cuenta? (Können Sie die Rechnung erklären?)
- Hay un error en la cuenta (Die Rechnung enthält einen Fehler)
- ¿Puedo pagar en efectivo/con tarjeta? (Kann ich bar/mit Karte zahlen?)
- Quédese con el cambio (Behalten Sie das Wechselgeld /Stimmt so)
- Gracias - Danke schön
- Por favor - Bitte
- Con permiso - Enschuldigung
- Disculpe - Verzeihung … (Bitte um Aufmerksamkeit)
- Buen provecho - Genießen Sie Ihr Essen
- Estuvo delicioso - Es war köstlich
- Hasta luego - Bis zum nächsten Mal
Ganz gleich, ob du in Spanien oder in Lateinamerika essen gehst, diese grundlegenden spanischen Redewendungen für das Restaurant werden dir helfen, jede Situation beim Essen mit Selbstvertrauen zu meistern.
Denk daran, dass es Übung braucht, um zu lernen, wie man Essen auf Spanisch bestellt, also scheue dich nicht, diese Ausdrücke zu verwenden, wann immer du kannst. Wie immer freuen wir uns über deine Fragen und Kommentare!