Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Wichtige Vokabeln für Kauf, Verkauf & Verhandlungen

Wenn du Geschäfte in spanischsprachigen Ländern machen oder mit spanischsprachigen Kundinnen und Kunden kommunizieren möchtest, ist es wichtig, die grundlegenden Vokabeln rund um Kauf, Verkauf und Verhandlungen zu kennen.
Ob du Produkte anbietest, Preise verhandelst oder Verträge abschließt, mit diesen spanischen Begriffen kannst du dich sicher in der Geschäftswelt bewegen.  

 

 

business spanish transaction

 

Grundlegende Vokabeln für Geschäftstransaktionen  

Eines der ersten Dinge, die man im geschäftlichen Kontext auf Spanisch braucht, sind die grundlegenden Verben für „kaufen“, „verkaufen“ und „bezahlen“. 

 

Comprar (kaufen)

 

Tenemos que ir a comprar algo de comer.

Wir müssen etwas zu essen kaufen gehen.

Caption 40, Extr@: Extra en español Ep. 1 - La llegada de Sam - Part 4

 Play Caption

 

Vender (verkaufen)

 

vamos a vender productos

wir werden Produkte verkaufen

Caption 12, Santuario para burros Tienda solidaria

 Play Caption

 

Pagar (bezahlen)

 

Vas a tener que pagar más dinero.

Du wirst mehr Geld bezahlen müssen.

Caption 9, Fermín Frases y expresiones - Part 2

 Play Caption

 

Diese drei Verben bilden das Fundament jeder geschäftlichen Transaktion – egal, ob im kleinen Laden oder im internationalen Handel.

banner7 PLACEHOLDER

Wortschatz zu Produkten und Waren  

Wenn du über Geschäftsabschlüsse sprichst, brauchst du Begriffe, um das zu beschreiben, was gekauft oder verkauft wird.

 

Mercancía (Ware, Handelsgut)

 

¿Ustedes vienen a hacer un negocio y no tienen plata para la mercancía?

Ihr wollt ein Geschäft machen und habt kein Geld für die Ware?

Caption 44, Pablo Escobar, el patrón del mal Capítulo 1 - Part 6

 Play Caption

 

Producto (Produkt)

 

estamos ofreciendo productos de calidad,

wir bieten hochwertige Produkte an

Caption 10, Otavalo Taller Milmarte

 Play Caption

 

Bienes y servicios (Güter und Dienstleistungen)

 

El comercio internacional se refiere a la compra y venta de bienes y servicios entre países.

Der internationale Handel bezieht sich auf den Kauf und Verkauf von Gütern und Dienstleistungen zwischen Ländern.

Captions 7-8, Vocabulario de noticias Economía - Part 2

 Play Caption

 

Suministros (Lieferungen, Materialien)

 

La producción interna de suministros ha disminuido

Die inländische Produktion von Lieferungen/Materialien ist zurückgegangen.

Caption 45, Zulbany y Micheel La situación en Venezuela

 Play Caption

banner7 PLACEHOLDER

Zentrale spanische Begriffe für Verhandlungen

Sobald klar ist, was gehandelt wird, geht es häufig ums Verhandeln der Bedingungen. Diese Begriffe sind dabei besonders wichtig:

 

Negocio (Geschäft, Geschäftsvorhaben)

 

que era trabajar con vino y hacer un negocio.

nämlich mit Wein zu arbeiten und ein Geschäft zu machen.

Caption 15, Montserrat Cata de vinos - Part 1

 Play Caption

 

Cotizar (einen Preis angeben, ein Angebot machen)

 

nosotros vamos a cotizar más bajo,

Wir werden ein niedrigeres Angebot machen.

Caption 64, Muñeca Brava 2 Venganza - Part 4

 Play Caption

 

Oferta (Angebot, Sonderangebot)

 

yo voy a hablar con el señor Martínez, a hacerle una oferta también.

Ich werde mit Herrn Martínez sprechen und ihm auch ein Angebot machen.

Caption 17, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 4 - Part 5

 Play Caption

 

Descuento (Rabatt)

 

Además, me han regalado un veinticinco por ciento de descuento

Außerdem haben sie mir 25 % Rabatt gegeben.

Caption 19, Fermín y Manuel El pasado - Part 2

 Play Caption

 

Regatear (feilschen, verhandeln)

 

Por cierto, el precio se puede negociar; a eso lo llamamos en español "regatear".

Übrigens, der Preis ist verhandelbar; auf Spanisch nennt man das „regatear“ [feilschen].

Caption 35, Fuengirola Mercado

 Play Caption

 

banner7 PLACEHOLDER

Geschäftsabschlüsse auf Spanisch

Nach den Verhandlungen folgt der Abschluss des Geschäfts. Hier ist spezielles Vokabular gefragt: 

 

Transacción (Transaktion, Geschäftsvorgang)

 

que realizan transacciones de productos financieros.

die Transaktionen mit Finanzprodukten durchführen.

Caption 10, Vocabulario de noticias Finanzas - Part 3

 Play Caption

 

Contrato (Vertrag)

 

La última noticia es que habíamos conseguido un contrato de larga duración.

Die neueste Nachricht ist, dass wir einen langfristigen Vertrag bekommen haben.

Caption 14, Negocios Problemas laborales - Part 3

 Play Caption

 

Factura (Rechnung)

 

Cuando llegamos a enero y tenemos estas facturas y estas cuentas,

Im Januar werden wir dann diese Rechnungen und Konten haben,

Caption 14, Cuentas claras Sobreviviendo enero - Part 1

 Play Caption

 

Recibo (Quittung)

 

se me lleva el recibo.

er/sie nimmt mir die Quittung weg.

Caption 31, Confidencial: Broma pesada Capítulo 2 - Part 14

 Play Caption

 

Begriffe zu Geschäftsbeziehungen

In der Geschäftswelt spielen persönliche Beziehungen immer eine große Rolle. Diese Begriffe helfen dir, die wichtigsten Akteure zu benennen:

 

Cliente (Kunde/Kundin)

 

Ah, y más que nada, que nos gusta mucho atender al cliente,

Oh, und vor allem: Wir bedienen den Kunden sehr gern.

Caption 23, Yabla en Yucatán Jorge

 Play Caption

 

Proveedor (Lieferant)

 

y el proveedor no ha retirado.

und der Lieferant hat es nicht abgeholt.

Caption 23, Los Reporteros Sembrar, comer, tirar - Part 3

 Play Caption

 

Socio (Geschäftspartner)

 

Él es Rafael, es mi socio.

Das ist Rafael, mein Geschäftspartner.

Caption 85, 75 minutos Gangas para ricos - Part 18

 Play Caption

 

banner7 PLACEHOLDER

Häufige spanische Geschäftsphrasen

Zum Schluss ein paar Redewendungen, die in spanischen Geschäftssituationen sehr gebräuchlich sind:

 

Hacer negocios (Geschäfte machen))

 

Fue un placer hacer negocios con usted, ¿eh?

Es war mir ein Vergnügen, Geschäfte mit Ihnen zu machen.

Caption 43, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 5 - Part 7

 Play Caption

 

Montar un negocio (ein Unternehmen gründen)

 

queremos montar un negocio

wir möchten ein Unternehmen gründen

Caption 50, Confidencial: Broma pesada Capítulo 5 - Part 14

 Play Caption

 

Llegar a un acuerdo (eine Einigung erzielen)

 

y tiene el sentido de llegar a un acuerdo,

und es bedeutet so viel wie eine Einigung erzielen,

Caption 29, Aprendiendo con Silvia Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 1

 Play Caption

 

Firmar un contrato (einen Vertrag unterschreiben)

 

Y, no, lo que pasa es que aparte le hice firmar un contrato.

Und außerdem habe ich sie einen Vertrag unterschreiben lassen.

Caption 7, Muñeca Brava 18 - La Apuesta - Part 10

 Play Caption

 

¡Buena suerte con tus negocios!
(Viel Erfolg bei deinen Geschäften!)

Wir freuen uns über deine Fragen und Kommentare zu diesem Thema! Hasta la próxima!   

banner7 PLACEHOLDER

Melde dich an um GRATIS-Spanisch-Lektionen per E-Mail zu erhalten



Gestern, heute, morgen – auf Spanisch ganz leicht!

Zeit ist eines der grundlegenden Themen im Alltag. Ob man darüber spricht, was man gestern gemacht hat, was man heute tut oder was man morgen vorhat – diese drei Zeitadverbien sind im Spanischen absolut unverzichtbar. In dieser Lektion schauen wir uns an, wie man die spanischen Wörter ayer, hoy und mañana verwendet, ihre Aussprache, typische Bedeutungen und praktische Beispiele.

 

Die drei Zeitwörter 

Ayer = gestern
Hoy = heute
Mañana = morgen

 

Diese Wörter bilden das Fundament, um über Zeit im Spanischen zu sprechen, und sie kommen ständig in alltäglichen Gesprächen vor. 

banner7 PLACEHOLDER

Aussprache

Ayer (gestern) 
A-jer – die Betonung liegt auf der zweiten Silbe. 

 

ayer,

gestern,

Caption 71, Fermín y Manuel El pasado - Part 2

 Play Caption

 

Hoy (heute)

Aussprache: Oy - aber mit einem ganz leichten Hauchlaut „h“ am Anfang: hoy. 

 

hoy,

today,

Caption 81, Fermín y Manuel El pasado - Part 2

 Play Caption

 

Mañana (morgen)

Aussprache: mah-NJAH-nah – Betonung auf der zweiten Silbe. Das „ñ“ wird wie „nj“ gesprochen (wie in „Spanien“). Achtung: mañana kann auch „Morgen“ im Sinne von „Tageszeit“ bedeuten – der Kontext macht den Unterschied klar.

 

Mañana.

Morgen.

Caption 26, Graciela Alfabeto y formación de sílabas

 Play Caption

 

Vuelvan mañana por la mañana y les atenderemos de ocho a una y media".

Kommen Sie morgen früh wieder, und wir bedienen Sie von acht bis halb zwei."

Captions 49-50, Aprendiendo con Silvia Horas, fechas y períodos de tiempo - Part 4

 Play Caption

 

Die geläufige Wendung mañana por la mañana bedeutet „morgen früh“ – wortwörtlich „morgen am Morgen“.

 

Verwendung in Sätzen

Beispiele mit Hoy (heute)

Um über heute zu sprechen, wird das Präsens verwendet.

 

Hoy os traigo un recorrido muy especial

Heute bringe ich euch eine ganz besondere Tour

Caption 2, Fuengirola El Paseo de los Murales de El Boquetillo - Part 1

 Play Caption

 

y también hoy tenemos la novedad del queso canárico.

und heute haben wir als Neuheit den Kanarischen Käse.

Caption 17, Kowy Queso

 Play Caption

 

 

Beispiele mit Mañana (morgen)

Wird oft mit Futur oder mit der Konstruktion ir a + Infinitiv (wörtlich: „gehen, um zu…“) benutzt. 

 

¿Vamos mañana a la piscina?

Gehen wir morgen ins Schwimmbad?

Caption 7, Fundamentos del Español 4 - Las Preguntas

 Play Caption

 

No, mañana vamos a llegar a la casa

Nein, morgen kommen wir nach Hause.

Caption 33, Los Años Maravillosos Capítulo 12 - Part 7

 Play Caption

 

 

Beispiele mit ayer (gestern)

Um über gestern zu sprechen, werden Vergangenheitsformen verwendet.

 

Ayer fue miércoles.

Gestern war Mittwoch.

La reunión fue ayer.

Das Treffen war gestern.

 

banner7 PLACEHOLDER

Wortschatz erweitern

Wenn ayer, hoy und mañana sitzen, kann man den Wortschatz weiter ausbauen:

 

Anteayer =  vorgestern

Anoche: gestern Abend / letzte Nacht

Pasado mañana = übermorgen

Esta mañana = heute Morgen

Esta tarde = heute Nachmittag / Abend

Esta noche = heute Abend / heute Nacht

 

Y anteayer me encontré con unas amigas,

Und vorgestern habe ich mich mit einigen Freundinnen getroffen.

Caption 12, Aprendiendo con Silvia Horas, fechas y períodos de tiempo - Part 3

 Play Caption

banner7 PLACEHOLDER

Zusammenfassung

Ayer, hoy und mañana sind die elementaren Zeitangaben im Spanischen. Mit regelmäßigem Üben wirst du sie sicher und selbstverständlich verwenden können – ob zum Erzählen, Pläne machen oder Erlebnisse teilen. Wir freuen uns über Rückmeldungen von dir. Und schicke uns gern deine Fragen und KommentareHasta la próxima!