Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Retirar: zurückziehen, entziehen, zurückrufen …

...retirándole recursos locales y retirándole autonomía alimentaria y productiva a los agricultores.

.....den Landwirten die lokalen Ressourcen zu entziehen und ihnen die Nahrungsmittel- und Produktionsautonomie zu nehmen.

Captions 5-6, De consumidor a persona - Short Film

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

Das Verb retirar hat eine Vielzahl von Bedeutungen. Oft bedeutet es „wegnehmen“ oder „entfernen“. Hier, in Teil 4 des aufrüttelnden Dokumentarfilms De consumidor a persona, erfahren wir, wie den Landwirten von multinationalen Konzernen sowohl ihre lokalen Ressourcen als auch ihre Autonomie bei der Lebensmittelproduktion genommen werden.

 

"¿Puedo retirar el plato?," könnte eine Kellnerin in einem Restaurant am Ende des Essens fragen und sich dabei auf deinen leeren Teller beziehen. Wenn du ja sagst, bringt sie den Teller zurück in die Küche.

 

Hier haben wir eine weitere Verwendung von retirar in Yago, einer Fernsehserie aus Argentinien:

 

Señor... Usted no puede estar acá, se tiene que retirar.

Mein Herr... Sie dürfen nicht hier sein, Sie müssen gehen.

Caption 9, Yago - 10 Enfrentamientos

 Play Caption


Gleichzeitig bedeutet retirar „in den Ruhestand gehen“. Man könnte auf Spanisch zum Beispiel sagen: Pronto me retiraré de la vida profesional. Ich werde mich bald aus dem Berufsleben zurückziehen.

Das Wort jubilar wird aber auch verwendet, wenn es um den Rückzug vom Arbeitsplatz geht. Wie in der Beschreibung des venezolanischen Javier Marin über den Ruhestand seines Vaters:

 

Laboró como telegrafista con el... con el código morse y actualmente se encuentra jubilado.

Er arbeitete als Telegrafist bei der... mit dem Morsecode und ist jetzt im Ruhestand.

Captions 76-78, Javier Marin - Artesano Venezolano

 Play Caption


Constantino Cuenca, der aus Spanien kommt, erzählt uns ein wenig über das Unternehmen seiner Familie:

 

Es una champiñonera tradicional que estableció mi suegro.

Es ist eine traditionelle Pilzfarm, die von meinem Schwiegervater gegründet wurde.

Y fue familiarmente. Y ya ahora claro pues, mi suegro ya se ha jubilado.

Es liegt in der Familie. Und jetzt ist mein Schwiegervater natürlich im Ruhestand.

Captions 6-8, La Champiñonera El cultivo de champiñón - Part 1

 Play Caption

 

banner PLACEHOLDER

Rentner werden als jubilados bezeichnet. Das klingt doch nach einem glücklichen Zustand, oder? Das Rentenalter als eine Zeit des Jubels zu bezeichnen, zeugt von einer positiven Grundeinstellung dem Altern gegenüber.

 

Macho, si sobreviven los jubilados, ¿no va a sobrevivir un pibe?

Kumpel, wenn die Rentner überleben, wird dann nicht auch ein Kind überleben?

Caption 47, Yago - 7 Encuentros

 Play Caption
Vokabeln

Melde dich an um GRATIS-Spanisch-Lektionen per E-Mail zu erhalten