Ahora nos toca a nosotros
[Captions 12 , Andrés Manuel Lopez Obrador > Publicidad]
The campaign ads running on Mexican TV reflect the candidates' different styles. In one ad supporting Andrés Manuel López Obrador, the former mayor of Mexico City, a group of Mexicans say in unison: Ahora nos toca a nosotros ("Now it's our turn")
The verb tocar means many things in Spanish. "To touch" and "to achieve by chance/fortune" are two definitions we discussed a few weeks ago. But here the verb has a different meaning. Tocar a alguien can mean "it's somebody's turn" or "it's up to somebody." So, me toca means "it's my turn" and nos toca means "it's our turn." And, for added emphasis and clarity, nos toca a nosotros also means "it's our turn".
Here's another example that's always appropriate for an election:
A ti te toca decidir
"It's up to you to decide"
The fact is: There are many more uses of the verb tocar than there are candidates in this hotly contested campaign. The authoritative dictionary from the Real Academia Española contains more than 30 entries for tocar. It's one of the few words that can fit any political purpose.