Weißt du, wie man una receta (ein Rezept) auf Spanisch liest und/oder über die verschiedenen Handlungen spricht, die man durchführen muss, um una comida (eine Mahlzeit) zuzubereiten?
Damit du in Zukunft ohne Probleme spanische Kochvideos verstehst oder deinen spanischen Freunden ohne Mühe erklären kannst, wie du selbst etwas zubereitet hast, hier nun die wichtigsten Kochverben aus dem Deutschen mit ihren spanischen Äquivalenten. Und dazu natürlich praktische Videoclips aus unserer Yabla-Bibliothek.
Los geht's!
Wenn man vom „Hinzufügen“ einer Zutat spricht, gibt es verschiedene Möglichkeiten! Während die Verben agregar und añadir genau das bedeuten, ist die wörtliche Übersetzung von poner und colocar, setzen und platzieren. Auch sie werden häufig in Rezepten verwendet und bedeuten in diesem Fall dann aber, dass man etwas hinzufügt.
Una vez sudado los ingredientes, le colocamos: salsa inglesa,
Sobald die Zutaten angeschwitzt sind, fügen wir Worcestershire-Sauce hinzu
Captions 50-51, Recetas de cocina - Pabellón criollo
Play Caption
El siguiente paso es batir ocho o nueve huevos.
Im nächsten Schritt werden acht oder neun Eier aufgeschlagen.
Captions 37-38, Clara cocina - Una tortilla española
Play Caption
Apropos Eier: Man muss sie „aufschlagen“ oder „knacken“, was mit dem spanischen Verb romper (aufschlagen) beschrieben wird:
Rompe los huevos contra una superficie plana.
Die Eier auf einer glatten Fläche aufschlagen.
Ahora llena una cazuela de agua y luego ponla a hervir.
Füllen Sie nun einen Topf mit Wasser und bringen Sie es zum Kochen.
Captions 37-38, El Aula Azul - Receta de garbanzos
Play Caption
Es gibt viele Möglichkeiten, den Vorgang des „Mischens“ im Spanischen zu beschreiben. Während die Verben: mezclar, incorporar, juntar und combinar, sich auf ein normales „Durchmischen“ beziehen, beschreiben batir und licuar eher Handlungen, die vielleicht sogar einen batidor/a (Schneebesen) oder licuadora (Mixer) benötigen.
Todo esto vamos a llevar a licuar, a dar vueltas
All das werden wir mischen, und im Kreise drehen (ist als Scherz gemeint)
Caption 29, Mónica - Batido
Play Caption
y se hornea
und man bäckt es
Caption 78, Viajando con Fermín - Restaurante La Viña - Part 2
Play Caption
y vamos a asar dos tiempos la parte de la grasa
und wir werden den fetten Teil zweimal grillen.
Caption 49, Osos en la cocina - Carne asada
Play Caption
Ahora vamos a asar las arepas.
Jetzt werden wir die Arepas grillen.
Caption 31, Recetas de cocina - Arepas colombianas
Play Caption
Vamos a cortar en pedazos pequeños también la lechuga,
Wir schneiden auch den Salat in kleine Stücke,
Caption 16, Ana Carolina - Receta para una picada
Play Caption
Vamos a cubrirlo y vamos a subirle el fuego.
Wir werden es abdecken und die Hitze erhöhen.
Caption 37, Cocinando con Miguelito - Pollo sudado - Part 2
Play Caption
La papa es fácil de cocinar,
Kartoffeln lassen sich leicht zubereiten,
Caption 14, Cocinando con Miguelito - Pollo sudado - Part 3
Play Caption
Luego, pones el papel encerado por encima y dejas que enfríe.
Dann das Wachspapier darüber legen und abkühlen lassen.
Captions 26-27, Manos a la obra - Postres de Minecraft
Play Caption
Picamos todo; todo se tiene que picar muy, muy pequeño.
Wir schneiden alles; alles muss sehr, sehr klein geschnitten werden.
Caption 13, Cleer y Lida - Ají
Play Caption
Cortarlo en dados y freírlos hasta dorar.
In Würfel schneiden und goldbraun braten.
Caption 50, Cómetelo - Crema de brócoli - Part 5
Play Caption
Die Verben escurrir und colar bedeuten beide „abtropfen lassen“ und auch „abseihen“. Wie z. B. etwas durch ein Sieb (colador) laufen zu lassen.
Ahora cuela los garbanzos con un colador. Escúrrelos bien.
Nun die Kichererbsen durch ein Sieb abgießen. Lassen Sie sie gut abtropfen.
Captions 40-41, El Aula Azul - Receta de garbanzos
Play Caption
En la sartén, un poco de aceite y fríes la mezcla.
In der Bratpfanne etwas Öl erhitzen und die Mischung anbraten.
Caption 35, El Aula Azul - Adivinanzas de comidas - Part 1
Play Caption
la volteamos y hacemos lo mismo y podemos ir volteándola hasta que esté totalmente cocinada.
wir drehen es um und machen das nochmal, und wir können es immer wieder umdrehen, bis es ganz durchgebraten ist.
Captions 34-35, Dany - Arepas - Part 2
Play Caption
y después de eso procederemos a molerla.
und danach werden wir es mahlen.
Caption 51, Una Historia de Café - La Tostión
Play Caption
¿Qué, sos un queso pa' que te ralle?
Bist du etwa ein Käse, den ich reiben soll?
Caption 70, Muñeca Brava - 39 Verdades - Part 10
Play Caption
Lo ponemos en la estufa... y lo vamos a calentar a un fuego medio o bajo.
Wir geben es in den Kocher... und erhitzen es auf mittlerer oder niedriger Stufe.
Caption 18, Cocinando con Miguelito - Pollo sudado - Part 1
Play Caption
Entonces, tenemos que amasarla bien.
Dann müssen wir ihn gut durchkneten.
Caption 66, Recetas de cocina - Carimañolas
Play Caption
es que, si cada persona en el cuarto enciende un fósforo al mismo tiempo,
ist, dass, wenn alle Personen im Raum gleichzeitig ein Streichholz anzünden,
Captions 52-53, Eljuri - Hablamos Con La Artista Sobre Su Nuevo Álbum
Play Caption
In ähnlicher Weise kann das Verb encender auch „einschalten“ bedeuten.
¿Y medís la grasa que tiene,
Und miss den Fettgehalt,den es hat,
Caption 17, 75 minutos - Del campo a la mesa - Part 14
Play Caption
Ahora voy a cocinar en microondas las palomitas.
Jetzt werde ich das Popcorn in die Mikrowelle stellen.
Ella va a hacer un puré de papa y yo voy a hacer la pechuga.
Sie macht Kartoffelpüree und ich mache die Hühnerbrust.
Caption 27, Misión Chef - 2 - Pruebas - Part 7
Play Caption
Derrítalo en agua caliente. Eh... derretirlo... eh...
Schmelze es in heißem Wasser. Ähm… schmelze es... ähm…
Captions 29-30, Extr@: Extra en español - Ep. 5: Ha nacido una estrella
Play Caption
Lo dejamos marinar una hora en el refrigerador
Wir lassen es eine Stunde lang im Kühlschrank marinieren
Caption 9, Osos en la cocina - Pollo asiático
Play Caption
El primer paso es pelar las patatas,
Als Erstes werden die Kartoffeln geschält,
Caption 23, Clara cocina - Una tortilla española
Play Caption
y vierte un poco de aceite.
und ein wenig Öl hineingießen.
Caption 55, El Aula Azul - Receta de garbanzos
Play Caption
El café se tuesta entre doscientos y doscientos cincuenta grados centígrados.
Der Kaffee wird bei einer Temperatur zwischen zweihundert und zweihundertfünfzig Grad Celsius geröstet.
Caption 7, Una Historia de Café - La Tostión
Play Caption
Refrigera la torta por dos horas antes de servir.
Die Torte vor dem Servieren zwei Stunden lang in den Kühlschrank stellen.
Das Verb estirar, das normalerweise „dehnen“ bedeutet, kann sich auch auf das „Ausrollen“ von Teig beziehen, zum Beispiel mit einem Nudelholz:
el rulero, empezar a estirar la empanada.
das Nudelholz, beginne den Kuchen auszurollen.
Caption 37, Hispanoamericanos en Berlín - Lalo y la receta de la empanada
Play Caption
Obwohl enjuagar das gebräuchlichste Verb für „spülen“ ist, kann manchmal auch das Verb desinfectar verwendet werden, wenn es um das Säubern von Lebensmitteln geht.
las frutas, lo... las lavamos, las desinfectamos,
die Früchte, wir... wir waschen sie, wir reinigen sie.
Caption 15, Otavalo - Mali Tea
Play Caption
Recordad: remover bien la mezcla.
Denk dran: Rühr die Mischung gut um.
Caption 65, El Aula Azul - Receta de natillas
Play Caption
Das Verb revolver bedeutet nicht nur „verrühren“, sondern auch „verquirlen“.
Revuelve los huevos en una sartén de acero inoxidable.
Die Eier in einer Pfanne aus rostfreiem Stahl verquirlen.
Espolvorea con azúcar y canela.
Mit Zucker und Zimt bestreuen.
Exprimimos medio limón por cada trozo de carne.
Für jedes Fleischstück eine halbe Zitrone auspressen.
Caption 36, Osos en la cocina - Carne asada
Play Caption
con queso y mantequilla que puedes untar sobre el pan.
mit Käse und Butter, die man auf Brot streichen kann.
Captions 40-41, Natalia de Ecuador - Alimentos para el desayuno
Play Caption
Al vapor, el brócoli conserva su textura, su sabor y sus propiedades.
Gedämpft behält der Brokkoli seine Textur, seinen Geschmack und seine Eigenschaften.
Captions 58-59, Soledad - Ensaladilla de brócoli
Play Caption
Dieses spanische Verb bedeutet wörtlich „bei geringer Hitze kochen“.
Hierve el guiso a fuego lento por tres a cuatro horas.
Den Eintopf drei bis vier Stunden lang köcheln lassen.
La uso para tostar el pan del desayuno por las mañanas.
Ich benutze es, um morgens mein Frühstücksbrot zu toasten.
Caption 29, Aprendiendo con Zulbany - Piensa rápido
Play Caption
Para cada jarra de café debo pesar siempre la misma cantidad
Für jede Kanne Kaffee muss ich immer die gleiche Menge abwiegen
Captions 53-54, Una Historia de Café - La Tostión
Play Caption
Mientras lavamos el tomate y vamos preparando la ensalada,
In der Zwischenzeit waschen wir die Tomaten und bereiten den Salat vor,
Caption 28, Fermín - Ensalada de tomate
Play Caption
Wir hoffen, dass dir diese Lektion geholfen hat, die vielen tollen Kochvideos bei Yabla zu verstehen und die leckeren Rezepte auszuprobieren. Über deine Erfahrungen beim Kochen und deine Kommentare freuen wir uns wie immer sehr.
Wie gut kennst Du das spanische Alphabet? Weisst Du, wie viele Buchstaben es enthält und kennst du die Anzahl der Vokale und Konsonanten? Diese Lektion beantwortet viele Fragen und bietet eine Reihe von Audioclips, die Dir helfen werden, die Buchstaben zu lernen und deine Aussprache zu verbessern. Schauen wir uns das mal genauer an.
Das spanische Alphabet besteht aus 27 Buchstaben. Aber weißt Du, wie viele dieser Buchstaben Konsonanten sind und wie viele Vokale im spanischen Alphabet vorkommen? Die Antwort ist sehr einfach. Im spanischen Alphabet gibt es 22 Konsonanten und 5 Vokale (a, e, i, o, u).
Jetzt schauen wir uns mal alle Buchstaben des spanischen Alphabets in 27 Beispielwörtern an:
A wie in agua (Wasser)
¿También tienes agua?
Hast Du auch Wasser dabei?
Caption 35, Conversaciones en el parque - Cap. 2: Cafe y bocadillos
Play Caption
B wie in burro (Esel)
El burro es un animal ideal para este tipo de actividades
Der Esel ist ein ideales Tier für diese Art von Aktivität
Caption 71, Rosa - Yoga con burros
Play Caption
C wie in coche (Auto)
Hoy, voy en coche porque hace mucho frío.
Heute fahre ich mit dem Auto, weil es sehr kalt ist.
Caption 16, Ariana - Cena especial
Play Caption
D wie in difícil (schwierig)
Es muy difícil. -Muy complicado.
Es ist sehr schwierig, – sehr kompliziert.
Caption 31, Blanca y Mariona - Planificación de cena
Play Caption
E wie in ellos (sie)
Ellos se llevan muy bien.
Sie verstehen sich sehr gut.
Caption 41, El Aula Azul - Mis Primos
Play Caption
F wie in fácil (einfach)
Basta, es muy fácil.
Schluss jetzt; es ist sehr einfach!
Caption 72, Español para principiantes - Los números del 1 al 100
Play Caption
G wie in gente (Menschen)
Barcelona se llena de gente,
Barcelona ist voller Menschen,
Caption 17, Blanca - Sobre la ciudad de Barcelona
Play Caption
H wie in hotel (Hotel)
El hotel también cuenta con un bar.
Das Hotel hat auch eine Bar.
Caption 73, Cleer y Lida - Recepción de hotel
Play Caption
I wie in iglesia (Kirche)
Esta iglesia fue construida en mil seiscientos ochenta y uno
Diese Kirche wurde 1681 erbaut.
Caption 14, Viajando con Carlos - Popayán - Colombia
Play Caption
J wie in jamón (Schinken)
Fíjate: jamón, Javier.
Schau dir das an: Schinken, Javier.
Caption 27, Fundamentos del Español - 10 - La Pronunciación
Play Caption
K wie in kilo (Kilo)
Reciclando un kilo de vidrio,
Man recycelt 1 Kilo Glas …
Caption 70, 3R - Campaña de reciclaje
Play Caption
L wie in lago (See)
hay un lago
Da ist ein See.
Caption 11, Natalia de Ecuador - Los adverbios de orden
Play Caption
M wie in mercado (Markt)
y están presentes en el mercado internacional.
Sie sind auf dem internationalen Markt präsent
Caption 73, Europa Abierta - Champagne en Andalucía
Play Caption
N wie in nunca (nie)
Nadie, nada, nunca,
Niemand, nichts, niemals,
Caption 21, Fundamentos del Español - 5 - La Negación
Play Caption
Ñ wie in the middle of the word niño (Junge)
La frase, el niño quiere el juguete,
Der Satz: „Das Kind will das Spielzeug“,
Caption 17, Raquel - Diminutivos y aumentativos
Play Caption
O wie in objeto (Objekt)
Y "tendedero" es un objeto para la ropa
Und „tendedero“ [Wäscheleine] ist ein Gegenstand für Kleidung
Caption 27, Karla e Isabel - Palabras
Play Caption
P wie in parque (Park)
aquí en Parque Fundidora.
hier im Fundidora Park.
Caption 38, Paseando con Karen - Sitios Culturales en Parque Fundidora
Play Caption
Q wie in queso (Käse)
un vaso de leche y queso,
ein Glas Milch und Käse,
Caption 16, Recetas de Clara - Los aborrajados
Play Caption
R wie in rápidamente (schnell)
Vamos a ver rápidamente una frase
Schauen wir uns mal schnell einen Satz an
Caption 2, Lecciones con Carolina - Esta noche vs anoche
Play Caption
S wie in sal (Salz)
Muchos mercaderes venían a recoger la sal,
Viele Händler kamen, um das Salz zu holen,
Caption 14, Rosa - Fuente de Piedra
Play Caption
T wie in trabajo (Arbeit)
¿Qué trabajo es?
Was ist das für eine Arbeit?
Caption 23, Sofy y Caro - Entrevistar para un trabajo
Play Caption
U wie in universidad (Universität)
¿La biblioteca de la universidad?
Die Universitätsbibliothek?
Caption 21, Español para principiantes - Hablando de ubicaciones
Play Caption
V wie in viento (Wind)
y un viento muy fuerte nos arrastró a mar abierto.
und ein sehr starker Wind zog uns aufs Meer hinaus.
Caption 21, Guillermina y Candelario - La Isla de las Serpientes
Play Caption
W wie in wifi (WLAN)
Tenemos también wifi y hay ordenadores disponibles.
Wir haben auch WLAN und es stehen Computer zur Verfügung.
Caption 20, El Aula Azul - Las actividades de la escuela
Play Caption
X wie in xilófono (Xylofon)
Entonces, había una persona contando un cuento y él tocando un xilófono.
Also, da war eine Person, die eine Geschichte erzählte, und er spielte auf einem Xylophon.
Caption 28, La Sub30 - Familias
Play Caption
Y wie in yuca (Yuccapalme)
Aquí tenemos la yuca,
Hier haben wie die Yuccapalme
Caption 7, Recetas de cocina - Carimañolas
Play Caption
Z wie in zona (Zone)
Es la primera vez que vengo a esta zona de la ciudad
Ich komme zum ersten Mal in diesen Teil der Stadt
Caption 8, Karla e Isabel - Alquilar una habitación
Play Caption
Aussprache des spanischen Alphabets
Wenn Du Deine Aussprache verbessern möchtest, schau Dir die folgenden Audioclips an, in denen Marta, eine unserer Spanischlehrerinnen, dir beibringt, wie man die Buchstaben des spanischen Alphabets richtig ausspricht:
A, B, C, D, E
A, be, ce, de, e,
A, b, c, d, e,
Caption 19, Fundamentos del Español - 1 - El Alfabeto
Play Caption
F, G, H, I, J
efe, ge, hache, i, jota,
f, g, h, i, j,
Caption 20, Fundamentos del Español - 1 - El Alfabeto
Play Caption
K, L, M, N, Ñ
ka, ele, eme, ene, eñe,
k, l, m, n, ñ,
Caption 21, Fundamentos del Español - 1 - El Alfabeto
Play Caption
O, P, Q, R, S
o, pe, cu, erre, ese,
o, p, q, r, s,
Caption 22, Fundamentos del Español - 1 - El Alfabeto
Play Caption
T, U, V, W,
te, u, uve, uve doble,
t, u, v, w,
Caption 23, Fundamentos del Español - 1 - El Alfabeto
Play Caption
X, Y
equis, i griega
x, y [wörtlich: „griechisches i“]
Caption 24, Fundamentos del Español - 1 - El Alfabeto
Play Caption
Z
y zeta.
und z.
Caption 25, Fundamentos del Español - 1 - El Alfabeto
Play Caption
Denk dran, dass du den Buchstaben W als "doble ve" (Doppel-V) oder "doble u" (Doppel-U) bezeichnen kannst. In ähnlicher Weise kannst Du auch den Buchstaben Y "ye" anstatt "i griega" (griechisches i) nennen.
Das wär‘s fürs Erste. Wenn Du etwas mehr üben möchtest, versuche mit jedem der 27 Buchstaben des spanischen Alphabets ein Wort zu schreiben. Und vergiss natürlich nicht, uns Feedback und Vorschläge zukommen zu lassen.