Wie sagt man „Nein“ auf Spanisch? In der heutigen Lektion lernst du viele verschiedene Möglichkeiten! Egal, ob du höflich ablehnen oder klar deine Meinung vertreten möchtest – hier findest du die passenden Ausdrücke für jede Situation.
Wenn du dich fragst, wie man „Nein“ auf Spanisch sagt: Genau wie im Deutschen gibt es viele verschiedene Möglichkeiten. Für den Anfang können wir einfach „no“ sagen. Das versteht jeder. 😉
Elena, por favor, ¿te sentís bien? No.
Elena, bitte, fühlst du dich gut? Nein.
Captions 1-2, Yago 13 La verdad - Part 5
Play Caption
Für eine höflichere Antwort verwendest du das spanische Äquivalent von „Nein, danke“:
¿Quieres? No, gracias. Tengo unas galletas aquí.
Möchtest du? Nein, danke. Ich habe hier ein paar Kekse.
Captions 12-13, Conversaciones en el parque Cap. 2: Cafe y bocadillos
Play Caption
Für ein stärkeres „Nein“ kannst du verschiedene Ausdrücke verwenden, die „auf keinen Fall“ bedeuten. Der erste lässt sich fast wörtlich übersetzen:
No, de ninguna manera.
Nein, auf keinen Fall.
Caption 45, Muñeca Brava 18 - La Apuesta - Part 6
Play Caption
¿No muerde, no, Suso? -No, qué va.
Er beißt nicht, oder, Suso? – Nein, auf keinen Fall.
Caption 22, Animales en familia Un día en Bioparc: Coatís
Play Caption
Eh... Entonces de hablar, ni hablar.
Ähm… Also darüber sprechen, auf keinen Fall.
Caption 85, Muñeca Brava 47 Esperanzas - Part 10
Play Caption
¿Quieres salir conmigo? -¡Ni de broma!
Möchtest du mit mir ausgehen? – Auf keinen Fall!
¡No te escapas ni de broma! -¡El arma secreta del grupo! -¡Hombre!
Du kommst hier auf keinen Fall raus! Die Geheimwaffe der Gruppe! Mann!
Caption 56, Orishas Entrevista Canal Plus
Play Caption
Um dir „Natürlich nicht“ zu merken, erinnern wir uns zuerst an zwei Möglichkeiten für „Natürlich“: claro und por supuesto. Dann schauen wir uns die Verneinungen an:
¡Por supuesto que no! ¡No! ¿Mm?
Natürlich nicht! Nein! Hm?
Caption 44, Extr@: Extra en español Ep. 4: Sam busca un trabajo - Part 3
Play Caption
No, no, no, claro que no. Además...
Nein, nein, nein, natürlich nicht. Außerdem …
Caption 37, NPS No puede ser 1 - El concurso - Part 11
Play Caption
Die wörtlichste Übersetzung ist Ni lo pienses, aber es gibt auch andere Varianten, wie Ni se te ocurra, was ungefähr bedeutet „Komm gar nicht erst auf die Idee“:
Si yo dejé mi departamento... -Ni se te ocurra.
Wenn ich meine Wohnung verlassen habe… – Denk gar nicht erst daran
Caption 14, Muñeca Brava 45 El secreto - Part 6
Play Caption
Noch eine Variante:
¡Ni lo sueñes!
Denk nicht mal dran! (wörtlich: „Träum nicht mal davon!“)
Caption 19, Extr@: Extra en español Ep. 7: La gemela - Part 5
Play Caption
Eine alternative Form ist: ¡Ni en tus sueños! – auf Deutsch einfach: „Nicht mal im Traum!“
Eine gängige Konstruktion im Spanischen ist: no tener ganas de + Infinitiv
Dale. -Sí. -Sí. -Te toca. Gracias, Merycita, pero no tengo ganas de jugar.
Na los. – Ja. – Ja. – Du bist dran. Danke, Merycita, aber ich habe keine Lust zu spielen.
Captions 57-58, Club 10 Capítulo 1 - Part 3
Play Caption
Wenn du einfach nur „Ich habe keine Lust“ sagen möchtest, kannst du sagen: No tengo ganas oder alternativ: No me da la gana.
Hier sind noch ein paar häufige spanische Ausdrücke, die ein klares Nein ausdrücken:
No, no, no, para nada, no, ¿cómo se te ocurre?
Nein, nein, nein, überhaupt nicht, nein. Wie kommst du darauf?
Caption 12, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 4 - Part 8
Play Caption
De eso nada. ¡Es mía, solo mía!
Kommt gar nicht infrage. Sie gehört mir, ganz allein mir!
Caption 21, Los casos de Yabla Problemas de convivencia - Part 1
Play Caption
No, en absoluto.
Nein, absolut nicht.
Caption 76, Muñeca Brava 7 El poema - Part 8
Play Caption
Und zum Schluss die wohl dramatischste Variante:
¡¿Estás loco o qué?!
Bist du verrückt oder was?!
Caption 34, Extr@: Extra en español Ep. 4: Sam busca un trabajo - Part 1
Play Caption
Wir hoffen, dir hat diese Lektion gefallen! Fallen dir noch weitere spanische Möglichkeiten ein, „Nein“ zu sagen? Lass es uns wissen!
Wenn du Geschäfte in spanischsprachigen Ländern machen oder mit spanischsprachigen Kundinnen und Kunden kommunizieren möchtest, ist es wichtig, die grundlegenden Vokabeln rund um Kauf, Verkauf und Verhandlungen zu kennen.
Ob du Produkte anbietest, Preise verhandelst oder Verträge abschließt, mit diesen spanischen Begriffen kannst du dich sicher in der Geschäftswelt bewegen.

Eines der ersten Dinge, die man im geschäftlichen Kontext auf Spanisch braucht, sind die grundlegenden Verben für „kaufen“, „verkaufen“ und „bezahlen“.
Tenemos que ir a comprar algo de comer.
Wir müssen etwas zu essen kaufen gehen.
Caption 40, Extr@: Extra en español Ep. 1 - La llegada de Sam - Part 4
Play Caption
vamos a vender productos
wir werden Produkte verkaufen
Caption 12, Santuario para burros Tienda solidaria
Play Caption
Vas a tener que pagar más dinero.
Du wirst mehr Geld bezahlen müssen.
Caption 9, Fermín Frases y expresiones - Part 2
Play Caption
Diese drei Verben bilden das Fundament jeder geschäftlichen Transaktion – egal, ob im kleinen Laden oder im internationalen Handel.
Wenn du über Geschäftsabschlüsse sprichst, brauchst du Begriffe, um das zu beschreiben, was gekauft oder verkauft wird.
¿Ustedes vienen a hacer un negocio y no tienen plata para la mercancía?
Ihr wollt ein Geschäft machen und habt kein Geld für die Ware?
Caption 44, Pablo Escobar, el patrón del mal Capítulo 1 - Part 6
Play Caption
estamos ofreciendo productos de calidad,
wir bieten hochwertige Produkte an
Caption 10, Otavalo Taller Milmarte
Play Caption
El comercio internacional se refiere a la compra y venta de bienes y servicios entre países.
Der internationale Handel bezieht sich auf den Kauf und Verkauf von Gütern und Dienstleistungen zwischen Ländern.
Captions 7-8, Vocabulario de noticias Economía - Part 2
Play Caption
La producción interna de suministros ha disminuido
Die inländische Produktion von Lieferungen/Materialien ist zurückgegangen.
Caption 45, Zulbany y Micheel La situación en Venezuela
Play Caption
Sobald klar ist, was gehandelt wird, geht es häufig um das Aushandeln der Bedingungen. Diese Begriffe sind dabei besonders wichtig:
que era trabajar con vino y hacer un negocio.
nämlich mit Wein zu arbeiten und ein Geschäft zu machen.
Caption 15, Montserrat Cata de vinos - Part 1
Play Caption
nosotros vamos a cotizar más bajo,
Wir werden ein niedrigeres Angebot machen.
Caption 64, Muñeca Brava 2 Venganza - Part 4
Play Caption
yo voy a hablar con el señor Martínez, a hacerle una oferta también.
Ich werde mit Herrn Martínez sprechen und ihm auch ein Angebot machen.
Caption 17, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 4 - Part 5
Play Caption
Además, me han regalado un veinticinco por ciento de descuento
Außerdem haben sie mir 25 % Rabatt gegeben.
Caption 19, Fermín y Manuel El pasado - Part 2
Play Caption
Por cierto, el precio se puede negociar; a eso lo llamamos en español "regatear".
Übrigens, der Preis ist verhandelbar; auf Spanisch nennt man das „regatear“ [feilschen].
Caption 35, Fuengirola Mercado
Play Caption
Nach den Verhandlungen folgt der Abschluss des Geschäfts. Hier ist spezielles Vokabular gefragt:
que realizan transacciones de productos financieros.
die Transaktionen mit Finanzprodukten durchführen.
Caption 10, Vocabulario de noticias Finanzas - Part 3
Play Caption
La última noticia es que habíamos conseguido un contrato de larga duración.
Die neueste Nachricht ist, dass wir einen langfristigen Vertrag bekommen haben.
Caption 14, Negocios Problemas laborales - Part 3
Play Caption
Cuando llegamos a enero y tenemos estas facturas y estas cuentas,
Im Januar werden wir dann diese Rechnungen und Konten haben,
Caption 14, Cuentas claras Sobreviviendo enero - Part 1
Play Caption
se me lleva el recibo.
er/sie nimmt mir die Quittung weg.
Caption 31, Confidencial: Broma pesada Capítulo 2 - Part 14
Play Caption
In der Geschäftswelt spielen persönliche Beziehungen immer eine große Rolle. Diese Begriffe helfen dir, die wichtigsten Akteure zu benennen:
Ah, y más que nada, que nos gusta mucho atender al cliente,
Oh, und vor allem: Wir bedienen den Kunden sehr gern.
Caption 23, Yabla en Yucatán Jorge
Play Caption
y el proveedor no ha retirado.
und der Lieferant hat es nicht abgeholt.
Caption 23, Los Reporteros Sembrar, comer, tirar - Part 3
Play Caption
Él es Rafael, es mi socio.
Das ist Rafael, mein Geschäftspartner.
Caption 85, 75 minutos Gangas para ricos - Part 18
Play Caption
Zum Schluss ein paar Redewendungen, die in spanischen Geschäftssituationen sehr gebräuchlich sind:
Fue un placer hacer negocios con usted, ¿eh?
Es war mir ein Vergnügen, Geschäfte mit Ihnen zu machen.
Caption 43, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 5 - Part 7
Play Caption
queremos montar un negocio
wir möchten ein Unternehmen gründen
Caption 50, Confidencial: Broma pesada Capítulo 5 - Part 14
Play Caption
y tiene el sentido de llegar a un acuerdo,
und es bedeutet so viel wie eine Einigung erzielen,
Caption 29, Aprendiendo con Silvia Significados, usos y expresiones con "quedar" - Part 1
Play Caption
Y, no, lo que pasa es que aparte le hice firmar un contrato.
Und außerdem habe ich sie einen Vertrag unterschreiben lassen.
Caption 7, Muñeca Brava 18 - La Apuesta - Part 10
Play Caption
¡Buena suerte con tus negocios!
(Viel Erfolg bei deinen Geschäften!)
Wir freuen uns über deine Fragen und Kommentare zu diesem Thema! Hasta la próxima!