Das Pronomen nada wird ins Deutsche meistens mit „nichts“ oder „nicht“ übersetzt. In den folgenden Beispielen bekommst du einen Eindruck, wie es verwendet wird.
Es una palabra que define todo y nada al mismo tiempo
Es ist ein Wort, das alles und nichts zugleich bedeutet.
Caption 55, Carlos comenta Confidencial - Jerga típica colombiana
Play Caption
No, hoy no tengo nada qué hacer.
Nein, ich habe heute nichts zu tun.
Caption 42, Conversaciones en el parque Cap. 5: Me gusta mucho este parque.
Play Caption
¿Por qué hace como si nada de esto estuviera pasando?
Warum tun Sie so, als würde nichts hiervon passieren?
Caption 25, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 4 - Part 8
Play Caption
¡No, no... no! -No tiene que hacer nada de esto. -¡No, no, no, no, no!
Nein, nein... nein! -Sie müssen nichts davon tun. -Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein!
Caption 16, Tu Voz Estéreo Embalsamado - Part 17
Play Caption
pero como no lo hago nada bien,
aber da ich das nicht so gut kann,
Caption 5, Beatriz Expresiones con colores
Play Caption
Das Substantiv la nada bedeutet je nach Kontext, das Nichts, die Leere oder das Nirgendwo.
"¿La gente cómo puede vivir en medio de la nada, no?",
„Wie können Menschen mitten im Nirgendwo leben, oder?
Caption 3, Hispanoamericanos en Berlín Irwin y la acuarela - Part 3
Play Caption
Era el frío de la nada
Es war die Kälte des Nichts
Caption 41, Acercándonos a la Literatura José Asunción Silva - "Nocturno III"
Play Caption
Y mi papá miraba hacia la nada con una rabia feroz de la que no era muy consciente.
Und mein Vater starrte das Nichts mit einer heftigen Wut an, derer er sich nicht sehr bewusst war.
Caption 54, Los Años Maravillosos Capítulo 2 - Part 1
Play Caption
Nun schauen wir uns einige spanische Wendungen an, die nada enthalten:
Antes de nada, vamos a repasar algunos conceptos e información necesaria
Sehen wir uns zunächst einige Konzepte und notwendige Informationen an
Caption 1, Raquel y Marisa Aprender a conducir - Part 1
Play Caption
Pero antes que nada, lo básico:
Doch zunächst einmal zu den Grundlagen:
Caption 2, Conversaciones con Luis Astrología
Play Caption
y que anda por ahí como si nada, entonces.
und der dann herumläuft, als ob es nichts wäre.
Caption 20, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 2 - Part 4
Play Caption
De nada. Estoy para servirle. Permiso.
Gern geschehen. Ich stehe Ihnen zur Verfügung. Entschuldigen Sie mich.
Caption 61, Programación de oficina El dictado del jefe
Play Caption
Bueno, ahora estoy haciendo, más que nada, un trabajo con los niños
Nun, im Moment arbeite ich hauptsächlich mit den Kindern.
Caption 28, Cleer Entrevista con Jacky
Play Caption
no le importa nada más.
interessiert sich für nichts anderes.
Caption 34, Aprendiendo con Silvia Frases hechas - Part 1
Play Caption
pero que no tiene nada que ver con temas religiosos.
was aber nichts mit religiösen Fragen zu tun hat.
Caption 25, Viajando con Fermín La Feria de Santo Tomás
Play Caption
¿Entonces no importa si la llamo? Para nada. -¡Para nada!
Es macht also nichts, wenn ich sie anrufe? Nein, überhaupt nicht. -Ganz und gar nicht!
Captions 43-44, Los Años Maravillosos Capítulo 5 - Part 7
Play Caption
Primero que nada, pedirte perdón por lo de ayer.
Zunächst einmal möchte ich mich für gestern entschuldigen.
Caption 12, Confidencial: Asesino al Volante Capítulo 5 - Part 4
Play Caption
Pues nada, espero que... hayáis conocido un poquito este deporte, esta escuela, a mí,
Nun, ich hoffe, dass... ihr ein wenig über diesen Sport, diese Schule und mich erfahren habt,
Captions 80-81, Escuela de Pádel Albacete Hablamos con José Luis
Play Caption
Das war’s für heute. Wir hoffen, dass dich diese Lektion inspiriert, nada bewusster einzusetzen. Und wie immer freuen wir uns über deine Fragen und Anregungen.
Der Infinitiv ist die unpersönliche, nicht konjugierte Form eines Verbs, wie z. B. „schwimmen“, „sehen“ oder „tanzen“. Wenn man eine fremde Sprache mit Hilfe von Büchern lernt, ist der Infinitiv meistens eine der ersten Formen, in der man Verben kennenlernt. Der nächste Schritt ist dann die Verben zu konjungieren und in den verschiedenen Zeitformen zu benutzen. Darüber hinaus gibt es aber noch andere Verwendungsmöglichkeiten und Eigenheiten in Verbindung mit Infinitiven. Und genau darüber bekommst du in dieser Lektion einen Überblick. Schauen wir mal…
Veamos el verbo en infinitivo
Schauen wir uns das Verb im Infinitiv an
Caption 13, Carlos explica El modo imperativo 2: Irregulares, Usted + plurales
Play Caption
Weißt du, welche verschiedenen Arten von Infinitivverben es im Spanischen gibt?
Con infinitivo tenemos tres tipos de verbos: verbos que terminan en "ar", como "cantar", verbos que terminan en "er", como "comer" y verbos que terminan en "ir", como "salir".
Beim Infinitiv gibt es drei Arten von Verben: Verben, die auf „ar“ enden, wie z. B. „cantar (singen), Verben, die auf „er“ enden, wie z. B. „comer“ (essen), und Verben, die auf „ir“ enden, wie z. B. „salir“ (rausgehen)].
Captions 11-14, Lecciones con Carolina El gerundio - Part 1
Play Caption
Diese drei Kategorien von Infinitivverben bestimmen, wie regelmäßige Verben in den verschiedenen Zeitformen im Spanischen konjugiert werden. Obwohl es viel zu viele sind, um sie alle aufzuzählen, haben wir im Folgenden zehn der häufigsten Infinitive in jeder Kategorie aufgeführt. Der Fettdruck weist auf einige unregelmäßige oder stammverändernde Verben hin, deren Konjugation von der Norm abweicht.
-AR Verbs | -ER Verbs | -IR Verbs |
---|---|---|
dar (geben) | aprender (lernen) | abrir (öffnen) |
estar (sein) | comer (essen) | decir (sagen) |
hablar (sprechen) | creer (glauben) | describir (beschreiben) |
llamar (anrufen) | hacer (machen, tun) | escribir (schreiben) |
llegar (ankommen) | poder (können) | pedir (bestellen, bitten) |
llevar (nehmen/bringen) | querer (wollen) | recibir (erhalten) |
pasar (verbringen) | saber (wissen) | salir (verlassen) |
quedar (bleiben) | ser (sein) | sentir (fühlen) |
tomar (nehmen) | tener (haben) | venir (kommen) |
trabajar (arbeiten) | vender (verkaufen) | vivir (leben) |
Nachdem wir nun wissen, was ein Infinitivverb ist, wollen wir einige Möglichkeiten kennenlernen, wie diese nicht-konjugierten Verben im Spanischen verwendet werden können.
Im Spanischen kann auf viele konjugierte Verben unmittelbar ein Infinitiv folgen. Hier ein paar Beispiele mit querer (wollen) und evitar (vermeiden), auf die oft Infinitivverben folgen:
Perfecto. Yo quiero viajar a Japón. ¿Sí?
Das ist perfekt. Ich möchte nach Japan gehen. Oder?
Caption 77, Clase Aula Azul Pedir deseos - Part 1
Play Caption
"Evita beber desde media tarde bebidas estimulantes
„Vermeiden Sie es, ab dem Nachmittag aufputschende Getränke zu trinken
Caption 24, Aprendiendo con Silvia Consejos para dormir mejor - Part 1
Play Caption
Die Liste der Verben, auf die häufig der Infinitiv folgt, ist ziemlich lang. Hier siehst du noch einige, die im täglichen Sprachgebrauch viel verwendet werden: buscar (suchen), deber (müssen), esperar (hoffen), intentar (versuchen), necesitar (brauchen), tener que (müssen) und temer (fürchten).
Die Infinitivform sollte auch verwendet werden wenn ein Verb auf eine Präposition folgt.
Antes de empezar, necesito mis anteojos.
Bevor ich anfange, brauche ich meine Brille..
Caption 19, Natalia de Ecuador Los adverbios de orden
Play Caption
¡Perdónalo! Lo dijo sin pensar.
Verzeiht ihm! Er hat es gesagt, ohne nachzudenken.
Caption 34, Los Años Maravillosos Capítulo 10 - Part 4
Play Caption
Weitere Präpositionen, auf die häufig Infinitivverben folgen, sind unter anderem: a (zu, bei), con (mit), de (von, zu, aus), después de(nach) und en (im, in, bei, auf).
Außerdem gibt es viele feste Ausdrücke, die Präpositionen enthalten und daher den Infinitiv erfordern. Zum Beispiel:
ir a + Infinitiv ist die Form, die nahe Zukunft auszudrücken. Wie bei: Por la tarde voy a hacer las compras (Am Nachmittag werde ich einkaufen gehen). Weitere Kombinationen sind:
pensar en + Infinitiv (daran denken, etwas zu tun)
dejar de + Infinitiv (aufhören, etwas zu tun)
tener ganas de + Infinitiv (Lust haben etwas, zu tun),
haber que + Infinitiv (müssen, notwendig sein),
estar por + Infinitiv (dabei sein, etwas zu tun)
… und natürlich noch eine Menge mehr!
que tengo ganas de saltar y bailar.
Ich habe Lust, zu springen und zu tanzen.
Caption 4, Aprendiendo con Silvia Las emociones - Part 6
Play Caption
Había que pagar el precio.
Der Preis musste bezahlt werden.
Caption 2, Los Años Maravillosos Capítulo 5 - Part 5
Play Caption
¡Ya deje de hablar de esa niña!
Hör auf, von diesem Mädchen zu reden!
Caption 7, Los Años Maravillosos Capítulo 6 - Part 2
Play Caption
Manchmal können spanische Infinitivverben wie Substantive funktionieren, wie im folgenden Auszug:
Me encanta comprar.
Ich liebe Shopping.
Caption 40, Ariana Mi Semana
Play Caption
Spanische Infinitive als Befehle
In bestimmten Situationen, z. B. wenn in einem Kochbuch etwas Schritt für Schritt erklärt wird oder wenn auf einem Schild steht, was erlaubt und verboten ist, können spanische Verben im Infinitiv als Befehl verstanden werden. Schauen wir uns das mal an:
"No fumar. Esto produce la muerte".
„Rauchen verboten. Dies führt zum Tod“.
Caption 56, Los médicos explican - Las migrañas
Play Caption
Das war's für heute. Wir hoffen, dass dir diese Lektion geholfen hat zu verstehen, wie Infinitivverben verwendet werden können. Vergiss nicht, uns deine Vorschläge und Kommentare zu schreiben. Wir freuen uns drauf.
Der Kurzfilm Con ánimo de lucro beginnt mit einer Reihe von Aufforderungen, die an den John-Lennon-Song „Imagine“ erinnern:
Imagina acabar con el hambre y la pobreza.
Stellen Sie sich vor, Hunger und Armut ein Ende zu setzen.
Caption 1, Con ánimo de lucro - Cortometraje
Play Caption
So wird das spanische Verb acabar verwendet, das in der Regel „beenden“ oder „fertig werden“ bedeutet. Dabei könnte man es eigentlich auch belassen. Das Verb acabar bekommt aber in Kombination mit Wörtern und in verschiedenen Kontexten auch noch andere Bedeutungen.
Doch der Reihe nach…
Al final...
Letztendlich...
Nuestro caso no es distinto de otros casos que acabaron mal
Unser Fall unterscheidet sich nicht von anderen Fällen, die schlecht ausgegangen sind
Captions 13-14, Victor & Leo - Recuerdos de amor
Play Caption
Vale, hemos acabado.
OK, wir sind fertig
Caption 69, Animales en familia Un día en Bioparc: Cachorro de leopardo - Part 2
Play Caption
Das Verb acabar de plus dem Infinitiv eines Verbs ermöglichen es uns, die Vorstellung auszudrücken, eine Handlung „gerade“ abgeschlossen zu haben:
Isabel Zavala acaba de salir del edificio.
Isabel Zavala hat gerade das Gebäude verlassen.
Caption 3, Confidencial: El rey de la estafa Capítulo 4 - Part 15
Play Caption
Acabo de ver a ese chico moreno, alto y de ojos azules,
Ich habe gerade diesen braunhaarigen, großen Kerl mit blauen Augen gesehen,
Caption 19, Fundamentos del Español 3 - Le Estructura de las Frases
Play Caption
Kommen wir nun zu einigen differenzierteren Verwendungen des Verbs acabar. Obwohl sie alle eine Art „Ende“ beinhalten, können diese Variationen uns helfen, eine Vielzahl von deutschen idiomatischen Ausdrücken auf Spanisch zu sagen.
1. Acabar: "um am Ende…"
Wir können das spanische Verb acabar verwenden, um über die Idee des „Ankommens“ zu sprechen. Also, wo etwas oder jemand letztendlich und vielleicht auch unerwartet ankommt.
y seguro que iba a acabar en la basura, ¿no?
und es wäre sicher im Müll gelandet, oder?
Caption 49, 75 minutos Gangas para ricos - Part 5
Play Caption
al final el congelador acaba quemando los alimentos.
Am Ende verbrennt der Gefrierschrank das Essen.
Caption 4, Cómetelo Crema de brócoli - Part 7
Play Caption
Acabé por decirle la verdad.
Ich habe ihm endlich die Wahrheit gesagt.
Wenn es um eine Person geht, kann acabar con jedoch auch „Schluss machen“ im Sinne von „eine Beziehung beenden“ bedeuten:
Pienso acabar con mi novio.
Ich habe vor, mich von meinem Freund zu trennen.
Das reflexive Verb acabarse kann auch bedeuten, dass „etwas ausgegangen" ist.
Cuando llegan cosas como que se acabó la leche, los pañales,
Wenn es zum Beispiel keine Milch mehr gibt, oder keine Windeln…
Caption 8, La Sub30 Familias - Part 6
Play Caption
Eh... Se nos acabó el tiempo, entonces espero que practiquen en su casa
…wir hatten keine Zeit mehr, also hoffe ich, dass du zu Hause übst.
Caption 59, Lecciones de guitarra Con Cristhian - Part 3
Play Caption
Se acabó, yo no voy a insistir.
Das war's, ich werde nicht darauf bestehen.
Caption 1, Muñeca Brava 48 - Soluciones - Part 5
Play Caption
Wir hoffen, dass dir die Lektion Spaß gemacht hat und freuen uns über alle Vorschläge und Kommentare.